當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 《王冕讀書》文言文翻譯

《王冕讀書》文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.45W 次

引導語:《王冕讀書》這篇文言文想必有很多人都學過,那麼相關的《王冕讀書》文言文翻譯哪裏有呢?接下來是小編爲你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

《王冕讀書》文言文翻譯

王冕讀書

王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧(1)牛隴上,竊(2)入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒(3)默記。暮歸,忘其牛。或牽牛來責蹊田。父怒撻(4)之。已而復如初。母曰:“兒癡如此,曷(5)不聽其所爲?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潛(7)出坐佛膝上,執策(8)映長明燈讀之,琅琅達旦(9)。佛像多土偶,獰惡可怖(10),冕小兒,恬(11)若不見。(《宋學士文集》)

註釋

1、牧:放牧牲畜。

2、竊:偷偷地,暗中。

3、輒:總是(常常)、就。

4、撻:用鞭子、棍子等打人。

5、曷:通“何”,爲什麼。

6、去:離開

7、潛:暗暗地、悄悄地步。

8、執策:拿着書。

9、達旦:到早晨,到天亮。

10、獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕,

11、恬:神色安然,滿不在乎的'樣子。

王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽衆學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。有人牽着王冕家的牛,來王冕家,責怪無人看管的牛踐踏了他家的田地。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣癡迷,何不由着他呢?”王冕從此以後就離開家,寄住在寺廟裏。一到夜裏,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裏拿着書就着佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖然是小孩,卻神色安然,就好像沒有看見似的。