當前位置

首頁 > 作文中心 > 議論文作文 > 《“海外漢學”和“中國文化”》高三議論文閱讀題及答案

《“海外漢學”和“中國文化”》高三議論文閱讀題及答案

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

在學習、工作中,大家最不陌生的就是論文了吧,論文一般由題名、作者、摘要、關鍵詞、正文、參考文獻和附錄等部分組成。爲了讓您在寫論文時更加簡單方便,下面是小編爲大家收集的《“海外漢學”和“中國文化”》高三議論文閱讀題及答案,歡迎大家分享。

《“海外漢學”和“中國文化”》高三議論文閱讀題及答案

從篳路藍縷到蔚爲大觀,漢學的發展經歷了一個漫長的過程。在這個過程中,“漢學是什麼”的問題一直存在。作爲一門學科,漢學的內核比較清晰,邊界則相對模糊。這與漢學發展情況有密切關係。日本在14—15世紀萌生了傳統漢學,作爲一種區域性漢學,它的歷史有700來年;從1582年利瑪竇來華算起,傳教士漢學的歷史約爲400餘年;以1814年法蘭西學院設立第一個漢學教席爲標誌,學院式、專業化的漢學已走過了將近200年的歷程;“二戰”之後,美國漢學轉向對現代中國的關注與研究,至今也有了60多年的學術積累。

由於時代和文化觀念等原因,漢學研究當然也具有某些歷史的侷限,各種形態的漢學研究當然各有不同。然而,天下同歸而殊途,一致而百慮。一代代漢學研究者的艱辛努力,爲中國文化走出遙遠的東方、成爲世界歷史發展的積極動力,做出了不可忽視的貢獻。

形態各異的漢學研究應當共同持守一個內在品質——對話精神。中國與西方的認識方式,思維邏輯乃至整體的文化觀念,存在這樣那樣的差異和不同。比如,西方式的執着,可能推衍出漸進的認識,強調主體與客體的關係,強調對象描述的精確性;中國式的灑落,則通向了圓融和體悟,描述對象時往往在清晰中又帶有某種模糊。但二者並沒有孰優孰劣,孰是孰非,只有因“差異”生髮的對話與啓迪、互補與和諧。通過“差異”而達到“中和”,這樣的“和而不同”才能成全一個相生共融、豐富多彩的世界。不同文化又包含諸多相似的元素,有共同的追求和理想。“漢學”這門學問,正是以差異爲前提,以人類所渴望的正義、公平、自由等基本價值爲基礎,啓發着文化間的對話和共識。

對話賦予了漢學深遠的文化意義。當漢學在世界範圍內營構中國形象並影響到不同文明對中國的理解時,中國學界對海外漢學的關注也在日益增長,海外漢學已經成爲中國學界面對的一個重要研究領域。這標誌着一個無法迴避的大趨勢:中國不再僅僅是被認識和想象的對象,更是通過這種認識和想象加強自我理解的價值主體。任何一種文明都已經無法在單一的語境中自給自足。互爲觀照的基本格局,不僅使漢學研究,也將使整個世界進入文明對話的新範式。海外漢學與中國本土學術進行對話,才能洞悉中國文化的深層奧祕;隨着漢學的不斷髮展,不同文明對中國人和中國文化的認識將會更加深入。中國學人向世界敞開自己,才能進一步激活古老的傳統和思想的底蘊。中國學人對海外漢學的研究也將成爲海外漢學的研究對象,這會使漢學變得更爲豐富。

6.下列對中西文化觀念“差異”的解說,不符合文意的一項是(3分)()

A.西方注重主客體關係和精確描述對象,中國則傾向於圓融和體悟,清晰性和模糊性共存。

B.“差異”指的是作者所說的“殊途而同歸”中的“殊途”、“百慮而一致”中的“百慮”。

C.文化觀念的差異以及共同的追求和理想,是啓發兩種文化對話和共識的前提和基礎。

D.文化觀念有差異,但沒有優劣是非的區別,它們可以通過對話彌補各自的不足。

7.下列對於“海外漢學”和“中國文化”關係的理解,不符合文意的一項是(3分)()

A.海外漢學要加深對中國文化的認識,必須加強與中國本土學術的對話。

B.不同文明對中國文化的理解,與海外漢學在世界上所營構的中國形象有密切關係。

C.中國文化始終從海外漢學研究中獲得對自身更深入更全面的理解。

D.海外漢學給中國學界提供了從不同角度認識中國文化的鏡子。

8.根據對本文內容的理解,對如何促進漢學的發展提出自己的建議。(3分)

參考答案:

6.B

7.C

8.①中國學人向世界敞開自己,生髮對話與啓迪、互補與和諧。②中國學界要關注海外漢學,形成互爲關照的格局。③我們要大力倡導漢學復興,比如開設相關的課程,舉辦漢學節等等。(答到1點得1分,答到2點即得3分)

【解析】

6.試題分析:A項,運用了第2段西方“強調主體與客體的關係,強調對象描述的精確性”,中國“通向了圓融和體悟,描述對象時往往在清晰中又帶有某種模糊”等信息。這屬於西方和中國的差異。B項,“殊途而同歸” “百慮而一致”出於第2段“天下同歸而殊途,一致而百慮”,但對其解說不當。“殊途”指各種不同的發展途徑,“百慮”指各種不同的思想觀念。並不專指中西文化差異。C項,依據原文“不同文化又包含諸多相似的元素,有共同的追求和理想。‘漢學’這門學問,正是以差異爲前提,以人類所渴望的正義、公平、自由等基本價值爲基礎,啓發着文化間的對話和共識。”D項,承認文化觀念有差異,但“二者並沒有孰優孰劣,孰是孰非”,“只有因‘差異’生髮的對話與啓迪、互補與和諧”(見原文第2段)。

考點:理解文中重要概念的含義。能力層級爲理解B。

7.試題分析:C項,說“中國文化始終從海外漢學研究中獲得對自身更深人更全面的理解”不符合文意,因爲原文說“中國學界對海外漢學的關注也在日益增長”,“日益增長”是一種由不夠關注到非常關注的發展過程,既然如此,那就不是“始終”這樣了。A項,依據原文最後一段“海外漢學與中國本土學術進行對話,才能洞悉中國文化的深層奧祕”。B項,依據原文最後一段“漢學在世界範圍內營構中國形象並影響到不同文明對中國的理解”,改換了一種表述順序而已。 D項,說“海外漢學給中國學界提供了從不同角度認識中國文化的鏡子”依據語文最後一段“中國不再僅僅是被認識和想象的對象,更是通過這種認識和想象加強自我理解的價值主體”,中國不再是被動地被人認識和想象,而是可以從別人的認識和想象中加強對自我的認識,這就是將海外漢學看作從不同角度認識中國文化的鏡子。