當前位置

首頁 > 教案中心 > 七年級教案 > 初一下冊《核舟記》教學參考

初一下冊《核舟記》教學參考

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

【中心思想】

初一下冊《核舟記》教學參考

本文細緻地介紹了核舟的形狀,描述舟中人物的情態,讚美了刻舟者的精巧技藝。

【寫作特點

描寫細緻,說明清楚,層次井然,富於想象。

【人物介紹】

魏學洢(約1596--約1625),字子敬,中國明朝末嘉善(今屬浙江省嘉興縣)人,明朝末年的著名散文作家。是當地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的長子,一生未做過官,好學善文,著有《茅檐集》。被清代人張潮收入《虞初新志》的《核舟記》,是其代表作。

【全文】

明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,爲宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。

舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者爲艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啓窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝之。

船頭坐三人,中峨冠而多髯者爲東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之--珠可歷歷數也。

舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。

其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啓壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

通計一舟,爲人五;爲窗八;爲箬篷,爲楫,爲爐,爲壺,爲手卷,爲念珠各一;對聯、題名並篆文,爲字共三十有四。而計其長曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者爲之。嘻,技亦靈怪矣哉!

【翻譯】

明朝有個手藝特別精巧的人,名字叫做王叔遠,(他)能夠在一寸長的木頭上,雕刻出宮殿、器具、人物,以至飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有一件不是就着木頭原來的樣子摹擬某些東西的形狀的,各有各的神情姿態。(他)曾經送給我一個用果核雕成的小船,刻的是蘇東坡泛舟於赤壁之下。

小船從船頭到船尾長度八分多點兒,高度約摸二分上下。中間高起而寬敞的是船艙,(刻着)用竹葉做成的船篷覆蓋着它。(船艙)旁邊闢有小窗,左右各四扇,一共八扇。推開窗戶來看,雕刻着花紋的欄杆左右相對。關上它,就見右邊刻着“山高月小,水落石出”,左邊刻着“清風徐來,水波不興”,用石青塗在刻字的凹處。

船頭坐着三個人:中間(戴着)高高的帽子、(長着)濃密鬍子的人是蘇東坡,佛印坐在右邊,黃魯直坐在左邊。蘇東坡、黃魯直共同看着一軸字畫手卷。東坡的右手拿着手卷的前端,左手撫着魯直的背脊。魯直左手拿着手卷的末端,右手指着手卷,好像在說些什麼。東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自略微側着身子,他們緊靠着的兩膝,都隱蔽在手卷下邊的衣褶裏。佛印極像彌勒菩薩,敞胸露懷,擡頭仰望,神情跟蘇、黃不相同。(他)平放着右膝,彎着右臂支撐在船上,而豎起他的左膝,左臂掛着(一串)念珠挨着左膝──念珠可以清清楚楚地數出來。

船尾橫擺着一支櫓。櫓的左右兩旁各有一個船工。在右邊的船工梳着椎形髮髻,仰着臉,左手靠着一根橫木,右手扳着右腳趾頭,好像在大聲喊叫的樣子。在左邊的船工右手握着蒲葵扇,左手撫着火爐,爐上有個壺,那個人的眼睛正看着(茶爐),神色平靜,好像在聽燒茶的聲音。

那隻船的頂部稍微平坦,就在上面刻着作者的題款名字,文字是“天啓壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,(字跡)像蚊子的腳一樣細小,筆畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻着一個篆書的圖章,文字是“初平山人”,它的顏色是紅的。

總計(在)一條船(上),刻了五個人,八扇窗;刻了竹篷、船櫓、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯、題名和篆文,刻的字共三十四個。可是計算它的長度竟不滿一寸。是挑選狹長的桃核刻成的。啊,技藝真是奇妙極了!

【重點註釋】

1、八分有奇,高可二黍許 有:通“又” 可:大約; 許:上下

2、而計其長曾不盈寸曾:尚,還 . 盈:滿

3、蓋簡桃核修狹者爲之簡:挑選。 修狹:長而窄

4、臥右膝,詘右臂支船“詘”同“屈”,彎曲

5、左手倚一衡木“衡”同“橫”:橫着

6、其兩膝相比者 比:靠近。7、珠可歷歷可數也歷歷:分明可數的樣子

8、細若蚊足,鉤畫了了若:像。 了了:清楚明白

9、中峨冠而多髯者爲東坡 峨冠:高高的帽子。 爲:是

10、舟首尾長約八分有奇奇:零數

11、罔不因勢象形。 罔不:無不、全都; 因:順着、就着; 象:雕刻。

12、嘗貽餘核舟一。 貽:贈 13、蓋大蘇泛赤壁雲。蓋:原來

14、雕欄相望焉。 相望:左右相對 15、石青糝之。 糝:塗

16、東坡現右足。 現:露出 17、如有所語。 語:說話

18、佛印絕類彌勒。絕類:極像。19、矯首昂視。 矯:舉

19、神情與蘇、黃不屬。 屬:類似。20、其船背稍夷。 夷:平

【重點句子翻譯】

1、蘇、黃共閱一手卷 譯文:蘇軾和黃魯直一同觀賞一幅書畫卷子。

2、舟尾橫臥一楫 譯文:船尾橫擺着一支櫓。

3、通計一舟,爲人五,爲窗八 譯文:總計這隻船上刻了五個人,八扇窗。

4、蓋簡桃核修狹者爲之 譯文:原來是挑了一個長而狹的桃核刻成的。

5、罔不因勢象形,各具情態 譯文:全都是按照(材料原來的)形狀刻成的(名種事物的)形象,名有名的情態。

6、嘗貽餘核舟一 譯文:曾經贈給我一隻用果核雕成的船。

7、而計其長曾不盈寸 譯文:可是計算它的長度還不滿一寸。

8、技亦靈怪矣哉 譯文:技藝也真神奇啊!

9、其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。譯文:他們相互靠近的兩膝,都隱藏在畫卷的衣褶中。

10、其人視端容寂,若聽茶聲然 譯文:那人眼睛正視着(茶爐)神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。

【常考點】

1、能點明核舟主題的句子是蓋大蘇泛赤壁雲。

2、最能表達作者對核舟的感情和態度的句子是技亦靈怪矣哉!

3、舟上並沒有“赤壁”二字,你是怎麼知道蘇軾和朋友遊的是赤壁?

答:蘇軾曾遊過赤壁,並寫了《赤壁賦》《後赤壁賦》,核舟的窗戶上的字正是出自這兩篇文章,核舟正是通過這一點表明蘇軾和朋友遊赤壁的.。

4、第二段爲什麼先介紹蘇東坡,然後才介紹黃庭堅和佛印?

答:因爲核舟主題是大蘇泛赤壁。

【整體把握】

文章採用“總-分-總”的結構模式。

開頭是總說:介紹王叔遠在雕刻技術上的卓越成就,指出雕刻品“核舟”的主題。“能以徑寸之木,爲宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石”,說明所用的原材料體積很小,而表現的範圍極廣,可見他有多方面的成就;“罔不因勢象形,各具情態”,說明他構思精巧,技術高超。在這樣的概括介紹之後,接着就指出雕刻品“核舟”的主題:“大蘇泛赤壁”.這就明顯地表示了本文的意圖,即以具體作品來證明作者對王叔遠技藝的評價是合乎實際的。

中間是分說:詳細介紹“核舟”的結構、舟上的人物和題名。可分兩層:

第一層(第2至第4段)介紹舟的正面,這是顯示雕刻家巧妙構思和精湛技藝的主要部分。

第二層(第5段)介紹舟的頂部。這一層是略寫,只介紹了題名和篆章,以“細若蚊足,鉤畫了了”再次顯示了雕刻家的高超技藝。題名用黑色,篆章用紅色,對照鮮明,於此可見雕刻家的細心。

最後總括全文,通計舟上所刻人、窗及其他物品的數量和刻字的總數,又以“計其長曾不盈寸”呼應開頭,用以強調材料體積之小和雕刻的容量之大,然後用“嘻,技亦靈怪矣哉”作結。

本文語言平實、洗練,特別是摹寫舟中人物情狀,句句都出自作者審視所得,毫無誇飾,逼真而又生動,讀罷令人有如同親見“大蘇泛赤壁”之感。