當前位置

首頁 > 作文中心 > 散文 > 王戎不取道旁李文言文翻譯

王戎不取道旁李文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.61W 次

在平日的學習中,大家都經常接觸到文言文吧?文言文作爲一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬於文言文。廣爲流傳的經典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的王戎不取道旁李文言文翻譯,歡迎大家分享。

王戎不取道旁李文言文翻譯

《王戎不取道旁李》全文如下:

王戎七歲,嘗與諸小兒遊。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道邊而多子,此必苦李。”取之,信然。

《王戎不取道旁李》譯文

王戎七歲的時候,曾經和許多小孩一起玩耍。他們看見路邊李樹上果實累累,多得樹枝都彎下去了,許多孩子都爭先恐後地奔過去摘李子,只有王戎沒有動。有人問他爲什麼不去摘李子,王戎回答說:“李樹在路邊竟然還有這麼多李子,這一定是苦李子。”摘來一嘗,的確如此。

註釋

王戎:西晉琅琊(今屬山東)人,自幼聰明過人,爲“竹林七賢”之一,官至尚書令,司徒。

嘗:曾經。

諸:衆多。

遊:嬉戲玩耍。

子:李子。

折枝:壓彎樹枝。

競:爭相地跑過去。競:爭逐。

走:跑。

唯:只有。

信然:確實這樣。