當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 盲人識目文言文翻譯

盲人識目文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.89W 次

盲人識日來源於蘇軾《經進東坡文集事略·日喻》意思爲抽象的“道”難認識的情況比太陽難認識的情況嚴重,而人們不通曉道的情況和生來就不認識太陽的瞎子沒有什麼區別。如下小編就爲大家收集了盲人識目文言文翻譯,歡迎閱讀!

盲人識目文言文翻譯

原文:

生而眇者不識日,問之有目者。或告之曰日之狀如銅盤扣盤而得其聲他日聞鍾以爲日也。或告之曰:“日之光如燭。”捫燭而得其形。他日揣龠,以爲日也。日之與鍾、龠亦遠矣,而眇者不知其異,以其未嘗見而求之人也。道之難見也甚於日,而人之未達也,無以異於眇。達者告之,雖有巧譬善導,亦無以過於盤與燭也。 自盤而至鍾,自燭而至龠,轉而相之,豈有既乎?

註釋:龠:古代樂器,形狀像笛 達:洞曉,透徹的知道

文言文翻譯

一生下就眼瞎的人不知太陽是什麼樣子,便去詢問有眼睛視力的'人。有人告訴他說:“太陽的形狀像銅盤。”盲人敲了一下銅盤,聽到了銅盤的響聲。有一天他聽見鐘聲,以爲那就是太陽。又有人告訴他:“太陽的光亮像蠟燭。”盲人摸了摸蠟燭,感知了它的形狀。有一天他摸到短笛,以爲那就是太陽。太陽與鍾、短笛相差太遠了,而盲人不知道它們的不同,因爲他未曾見過而只是從別人那裏聽來的。事物的道比太陽還要難以發現,而人沒有洞曉,那麼與瞎子沒有什麼兩樣。通達道的人告訴他,即使有巧妙的譬喻、好的引導,也超不過盤和燭的比喻。從盤到鍾,從燭到短笛,輾轉推求下去,還會有終結嗎?

習題:

1、用“/”劃出下列句子的節奏。(2分)

或告之曰日之狀如銅盤扣盤而得其聲他日聞鍾以爲日也。

2、解釋加點的詞(2分)

①生而眇者不識日( ) ②捫燭而得其形( )

3、翻譯句子(3分)

雖有巧譬善導,亦無以過於盤與燭也。

4、“盲人識日”的錯誤在哪裏?這則寓言告訴我們什麼道理?(3分)

參考答案:

1、或告之曰/日之狀如銅盤/扣盤而得其聲/他日聞鍾/以爲日也。

2. ①眼瞎 ②用手摸

3、即使有巧妙的譬喻,好的誘導,也超不過盤和燭的比喻。

4、只瞭解事物的局部,甚或是皮毛。它告誡我們,單憑道聽途說或者走馬觀花,至多不過是一知半解;要真正瞭解事物,一定要接觸它、觀察它,親自實踐。