當前位置

首頁 > 國學之經部 > 韓詩外傳 > 《韓詩外傳》閱讀練習及譯文大綱

《韓詩外傳》閱讀練習及譯文大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.26W 次

課外文言文閱讀(6分)

《韓詩外傳》閱讀練習及譯文

孔子出行,聞有哭聲甚悲。子曰:“驅①之驅之,前有賢者。”至,則皋魚②也。被褐擁鐮,哭於路旁。孔子闢車③與之言,曰:“子非有喪,何哭之悲也?”:皋魚曰:“吾失之三矣!吾少而好學,周遊天下,以歿④吾親,失之一也。高尚⑤吾志,不事庸君,而晚事無成,失之二也。與友厚而中絕之,失之三矣。夫樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。往而不可追者,年⑥也;去而不可得見者,親也。吾請從此辭⑦矣!”立槁而死。

孔子曰:“弟子識之,足以誡矣!”於是門人辭歸養親者十有三人。

【註釋】①驅:快步走。②皋(gāo)魚:人名,春秋時期人。③闢車:下車。④歿:死亡 ⑤高尚:清高。⑥年:歲月。⑦辭:離世。

21.用現代漢語寫出下面句子的意思。(4分)

樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。

22.從“周遊天下,以歿吾親”和“門人辭歸養親”中,你受到了什麼啓發?(2分)

參考答案:

21. 樹想靜下來可風卻不停,子女想好好贍養父母可父母卻不在了!(採分點:兩個“而”:卻,1分;子:兒女,1分;前後文從字順,各1分,共4分。)

22.我們要好好珍惜與親人相處的時光,及時行孝,不留人生遺憾。(意近即可)

附譯文:

孔子出行,聽到有人哭得十分悲傷。孔子說:“快趕車,快趕車,前面有賢人。”走近一看是皋魚。身披粗布抱着鐮刀,在道旁哭泣。孔子下車對皋魚說:“你又沒有喪事,爲什麼哭得如此悲傷?”皋魚回答說:“我有三個過失:年少時爲了學習,周遊諸侯國,雙親已死了,這是過失之一。我的志向崇高,不去侍奉庸君,到頭來事業無成。這是過失之二。和朋友交情深厚卻因爲小事斷絕聯繫,這是過失之三。樹想靜下來可風卻不停,子女想好好贍養父母可父母卻不在了!過去而不能追回的是歲月,逝去而再也見不到的是親人。請允許我從此離別人世(去陪伴逝去的.親人)吧。” 於是,站着不動,枯槁至死。 孔子對弟子們說:“你們要引以爲戒,這件事足以使你們明白其中的道理!” 於是,辭行回家贍養雙親的門徒有十三人。)