當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 外廉內貪文言文翻譯

外廉內貪文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.76W 次

文言文是我們學習的一個重點,各位,我們看看下面的外廉內貪文言文翻譯,一起閱讀吧!

外廉內貪文言文翻譯

  外廉內貪文言文翻譯

原文:

裴佶常話:少時姑夫爲朝官,有雅望。佶至宅看其姑,會其朝退,深嘆曰:“崔昭何人,衆口稱美。此必賄者也。如此安得不亂!”言未竟,閽者報壽州崔使君候謁。姑夫怒呵閽者,將鞭之。良久,束帶強出。須臾,命茶甚急,又命酒饌,又令秣馬、飯僕。姑曰:“前何倨而後何恭也?”及入門,有得色,揖佶曰:“且憩學院中。”佶未下階,出懷中一紙,乃昭贈官絁千匹。

翻譯:

唐朝人裴佶,曾經講過這樣一件事:裴佶小時候,他姑夫在朝中爲官,名聲很好,被認爲是清官。一次,裴佶到姑夫家,正趕上姑夫退朝回來,深深嘆口氣,自言自語地說:“崔昭何許人也,衆口一致說他好。這一定賄得來的美譽。這樣下去,國家怎麼能不混亂呢。”裴佶的姑夫話還未說完,守門人進來通報說:“壽州崔刺史請求拜見老爺。”裴佶的姑夫聽了後很是生氣,呵斥門人一頓,讓門人用鞭子將崔刺史趕出府門。過了很長工夫,這位崔刺史整束衣帶強行拜見裴佶的姑夫。又過了一會兒,裴佶的.姑夫急着命家人給崔刺史上茶。一會兒,又命準備酒宴。一會兒,又命令給他馬吃草,給他僕人吃飯。送走崔刺史後,裴佶的姑姑問他姑夫:“你爲什麼前邊那麼傲慢而後又那麼謙恭?”裴佶的姑夫面帶有恩於人的神色走進屋門,揮手讓裴佶離開這裏,說:“去,到學堂休息去。”裴佶出屋還沒走下門前的臺階,回頭一看,見他姑夫從懷中掏出一張紙,上面寫着:贈送粗官綢一千匹。