當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 副使貪財文言文翻譯

副使貪財文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.4W 次

歷史上不貪官不貪財有包拯,寇準,紀曉嵐,海瑞等。那麼副使貪財文言文翻譯是什麼?大家不妨來看看小編推送的副使貪財文言文翻譯,希望給大家帶來幫助!

副使貪財文言文翻譯

〔原文〕

李士衡爲館職,使高麗,一武人爲副。高麗禮幣贈遺之物,士衡皆不關意,一切委於副使。時船底疏漏,副使者以士衡所得縑帛藉船底,然後實己物,以避漏溼。至海中,遇大風,船欲傾覆,舟人大恐,請盡棄所載,不爾,船重必難免。副使倉皇悉取船中之物投之海中,更不暇揀擇。約投及半,風息船定。既而點檢所投,皆副使之物。士衡所得在船底,一無所失。(宋 沈括《夢溪筆談》卷九)

〔譯文〕

李士衡在京朝昭文館任編校書籍職務期間,以使者身份出使到高麗去,一名武官做他的副手。對高麗作爲禮品贈送的財物,李士衡都不關注和在意,一切都委託給副手去處理。當時,船底有滲漏的地方,裝船時,這個副手把李士衡所得的細絹及其他絲織品墊在船底,然後把自己所得東西放在上邊,以避免浸溼或漏落。航行到海上,遇到了大風,船將要傾覆,船工們非常恐懼,請求把所裝載的`東西完全丟棄到海里去,不這樣,由於船太重必定難以免禍。這個副手在倉皇之時準備把船裏的東西全部投到海里去,也沒有時間去揀擇。大約投到一半的時候,風停了船也平定了。過了一會點數、檢查所投的東西,都是這個副手的東西。而李士衡所得的東西,由於在船底就一無所失。