當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 板橋幼學的文言文翻譯

板橋幼學的文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.95W 次

板橋每讀一書,必千百遍.那麼板橋幼學的文言文翻譯是什麼?大家不妨來看看小編推送的板橋幼學的文言文翻譯,希望給大家帶來幫助!

板橋幼學的文言文翻譯

原文

橋幼隨其父學,無他師也。幼時殊無異人處,少長,雖長大,貌寢陋,人鹹易之。又好大言,自負太過,謾罵無擇。諸先輩皆側目,戒勿與往來。然讀書能自刻苦,自憤激,自豎立,不苟同俗,深自屈曲委蛇,由淺入深,由卑及高,由邇達遠,以赴古人之奧區,以自暢其性情才力之所不盡。人鹹謂板橋讀書善記,不知非善記,乃善誦耳。板橋每讀一書,必千百遍。舟中、馬上、被底,或當食忘匕箸,或對客不聽其語,並自忘其所語,皆記書默誦也。書有弗記者乎? ——選自《鄭板橋集》

譯文

板橋小的時候跟隨他的父親學習,並沒有其他的老師。小時候沒有什麼和別人特別不一樣的地方,稍微長大了些,雖然長大了,但容貌醜陋,人們都輕視他。但是他讀書能夠自己刻苦,自己憤激,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,來探求古人創造的深奧學問,酣暢地表現他的沒有全部顯示出來的性格與才能。人們都說他讀書善於記憶,卻不知道他不是善於記憶,而是善於背誦罷了。板橋每次讀一本書,一定要讀千百遍。有的時候在船上,馬上,被子裏,有時候在吃飯時忘記了勺子筷子,有的時候對着客人不聽他們的話,並且還忘記了他自己說的話,都在記憶書並且默默的背誦。書中還有不被記住的地方嗎?

賞析

《鄭板橋集》收入了作者的主要詩文作品,包括詩抄,詞抄,小唱,家書,題畫詩文.前四部分爲作者生前親自定稿刊刻的`,只有後一部分題畫詩文,爲作者謝世後有門人整理刊行於世的.這些作品感情真摯,行文流暢,客觀地反映了作者淡泊的生活,高雅的情操,廣博的學識和清新的文辭.

鄭板橋,原名鄭燮,字克柔,號板橋,清代著名的畫家和書法家,爲“揚州八怪”之一。