當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 文言文《擬峴臺記》的閱讀答案附翻譯

文言文《擬峴臺記》的閱讀答案附翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.7W 次

擬峴臺記

文言文《擬峴臺記》的閱讀答案附翻譯

曾鞏

尚書司門員外郎晉國裴君,治撫之二年,因城之東隅作臺以遊,而命之日擬峴臺,謂其山溪之形,擬乎峴山也。數與其屬與州之寄客者遊其間,獨求記於予。

初,州之東,其城因大丘,其隍因大溪;其隅因客土以出溪上。其外連山高陵,野林荒墟,遠近高下,壯大閎廓,怪奇可喜之觀,環撫之東南者,可坐而見也。然而雨隳潦毀,蓋藏棄委於榛叢茀草之間,未有即而愛之者也。君得之而喜,增甓與土,易其破缺,去榛與草,發其亢爽,繚以橫檻,覆以高甍,因而爲臺,以脫埃氛,絕煩囂,出雲氣而臨風雨。然後溪之平沙漫流,微風遠響,與夫浪波洶涌,破山拔木之奔放。至於高桅勁櫓,沙禽水獸,下上而浮沉者,皆出乎履舄之下。山之蒼顏秀壁,巔巖拔出,挾光景而薄星辰。至於平岡長陸,虎豹居而龍蛇走,與夫荒蹊叢落,樹陰晻暖,遊人行旅,隱見而斷續者,皆出乎衽席之內。若夫雲煙開斂,日光出沒,四時朝暮,雨暘明晦,變化不同,則雖覽之不厭,而雖有智者,亦不能窮其狀也。或飲者淋漓,歌者激烈;或靚觀微步,旁皇徙倚,則得於耳目與得之於心者,雖所寓之樂有殊,而亦各適其適也。

撫非通道,故貴人蓄賈之遊不至。多良田,故水旱螟螣之災少。其民樂於耕桑以自足,故牛馬之牧于山谷者不收,五穀之積於郊野者不垣,而晏然不知枹鼓之警,發召之役也。君既因其主俗,而治以簡靜,故得以休其暇日,而寓其樂於此。州人士女,樂其安且治,而又得遊觀之美,亦將同其樂也。故予爲之記。其成之年月日,嘉祐二年之九月九日也。

11.對下列句子加點詞的解釋,不正確的一項是( )

A.然而雨隳潦毀 隳:毀壞

B.蓋藏棄委於榛叢茀草之間 委:廢棄

C.其隅因客土以出溪上 客土:好的土壤

D.發其亢爽 亢爽:地勢高曠

12.下列各組句中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )

A.①謂其山溪之形,擬乎峴臺也 ②雷霆乍驚,宮車過也

B.①以脫埃氛,絕煩囂 ②樊噲側其盾以撞

C.①而雖有智者,亦不能窮其狀也 ②秦以城求璧而趙不許,曲在趙

D.①數與其屬與州之寄客者遊 ②客從外來,與座談

13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(12分)

(1)山之蒼顏秀壁,巔巖拔出,挾光景而薄星辰。(4分)

譯文:

(2)遊人行旅,隱見而斷續者,皆出乎衽席之內。(4分)

譯文:

(3)晏然不知枹鼓之警,發召之役也。(4分)

譯文:

  參考答案:

11.C 別的地方的土

12.A助詞,肯定語氣(B①連詞,表目的②連詞,表修飾。C①連詞,錶轉折,可是②連詞,表假設,如果D①連詞,和②介詞,和)

13.譯文:

(1)山巒的蒼翠,巖壁的秀美,頂峯的挺拔,裹挾着光影而迫近天上的星辰。(“拔”1分,“景”1分,“薄”1分,語意通順1分)

(2)來往行人時隱時現又斷斷續續,都在人們端坐擬峴臺時撲入眼簾。(“行旅”1分,“見”1分,“衽席”1分,語意通順1分)

(3)太太平平,不知道軍事(或“擊鼓”)警報,應徵去作戰的事。(“晏然”1分,“枹鼓”1分,“發召”1分,語意通順1分)

  附《擬峴臺記》參考譯文:

尚書司門員外郎,晉國裴君在治理撫州的第二年,在靠城的東角修築一座高臺,供人遊覽,並給它取名叫擬峴臺,意思是說那兒山巒溪水的形態,可以同峴山相比擬。裴君多次和下屬官吏以及外地寄居在本州的賓客在臺上游覽,獨自向我請求寫篇記。

起初,撫州城東面靠着一座大山丘,護城壕溝憑藉一條大溪流,城角是從別處運土修成,聳立在溪流之上。城角外面山巒連綿,高陵挺拔,蒼茫的林木,荒涼的廢墟,或遠或近,或高或低,氣象雄壯開闊,令人驚奇欣喜,這番環繞撫州城東南部的景觀,坐在城角都能一覽無餘。然而經過雨水的沖刷破壞,城角逐漸被掩埋廢棄在樹叢雜草之中,再也沒有到這裏登臨而喜愛它的人了。

裴君發現這個地方後特別高興,於是增築磚石土方,改變它的破損殘缺面貌;去除掉灌木叢和雜草,展現出它的地勢高曠。周圍插上欄杆,上面蓋起亭閣,順勢就建起了一座高臺,用來脫離世俗之氣,隔絕人間喧囂,使雲氣往來,風雨降臨。然後溪水的平軟沙灘,長長的流水,微風拂動而遠處傳來的響聲,以及波浪洶涌,如同衝破山體、捲走樹木的奔突氣勢,直至高帆長槳的船隻,沙灘上飛禽和水中動物上下浮沉的情景,都在人們漫步擬峴臺時呈現出來。那山巒的蒼青,巖壁的秀美,峯頂的挺拔,裹挾着光影而迫近天上的星辰;直至平緩的山岡,擴展開來的陸地,如同虎豹蹲立,又像龍蛇飛奔;還有荒僻的小路,散佈的村落,在樹蔭的掩映下或明或暗,來往的行人時隱時現又斷斷續續。這一番景象,都在人們端坐擬峴臺時撲入眼簾。至於煙雲的疏散和聚集,日光的閃現和隱沒,四季的晨景與暮色,雨天晴天的明亮與昏暗,變化不同,儘管觀賞起來讓人不厭倦,可即使真有特高明的人,也不能把這景色描述得窮形盡相。登臨擬峴臺的'人,有的飲酒,酣暢淋漓;有的唱歌,激揚壯烈;有的靜觀,輕移腳步;有的徘徊來徘徊去,四處憑倚欄杆。他們遊臺時耳聞目睹的景色和心中的感受,由此而得到的歡樂儘管各不相同,但人人都心滿意足了。

撫州並不是交通要道,所以有地位的人和富商不到這裏來。但這裏良田很多,所以水旱蟲災也很少發生。當地居民很高興種田植桑來滿足自己的生活需要,所以放牧在山谷的牛馬到了時候不牽回家,堆放在野外的糧食不壘牆守護,太太平平,不知道軍事報警和應徵去作戰。裴君順應當地的民俗,用簡單清靜的辦法進行治理,所以能夠有閒暇的日子休息,而在擬峴臺寄託自己的快樂。州里的男女老少,很滿意生活的安定和州事的治理,這回又得到了遊覽觀賞的好去處,也必將會與裴君同樣的快樂。所以我爲裴君寫了這篇記,寫成的具體時間是嘉祐二年九月九日。