當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 明史熊鼎傳文言文閱讀答案附翻譯

明史熊鼎傳文言文閱讀答案附翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.42W 次

熊鼎,字伯穎,臨川人。元末舉於鄉,長龍溪書院。江西寇亂,鼎結鄉兵自守。陳友諒屢脅之,不應。鄧愈鎮江西,數延見,奇其才,薦之。太祖欲官之,以親老辭,乃留愈幕府贊軍事。母喪除,召至京師,授德清縣丞。松江民錢鶴皋反,臨郡大驚,鼎鎮之以靜。遷起居注,承詔蒐括故事可懲戒者,書新宮壁間。舍人耿忠使廣信還,奏郡縣官違法狀,帝遣御史廉之。而時已頒赦書,丞相李善長再諫不納,鼎偕給事中尹正進曰:朝廷布大信與四方,復以細故煩御史,失信,且褻威。帝默然久之,乃不遣御史。洪武改元,新設浙江按察司,以鼎爲僉事,分部臺、溫。臺、溫自方氏竊據,僞官悍將二百人,暴橫甚。鼎盡遷之江、淮間,民始安。平陽知州梅鎰坐贓辨不已民數百訴知州無罪鼎將聽之吏白鼎釋知州如故出何鼎嘆曰法以誅罪吾敢畏譴誅無罪人乎釋鎰以情聞報如其奏寧海民陳德仲支解黎異,異妻屢訴不得直。鼎乃逮德仲,鞠實,立正其罪。是秋,山東初定,設按察司,復以鼎爲僉事。鼎至,奏罷,不職有司數十輩,列部肅清。鼎欲稽官吏利弊,乃令郡縣各置二歷,日書所治訟獄錢粟事。一留郡縣,一上憲府,遞更易,按歷鉤考之,莫敢隱者。八年,西部朵兒只班率部落內附,改鼎岐寧衛經歷。既至,知寇僞降,密疏論之。帝遣使慰勞,賜裘帽,復遣中使趙成召鼎。鼎既行,寇果叛,脅鼎北還。鼎責以大義,罵之,遂與成及知事杜寅俱被殺。

明史熊鼎傳文言文閱讀答案附翻譯

(節選自《明史熊鼎傳》)

4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

A.平陽知州梅鎰/坐贓辨不已/民數百訴知州無罪/鼎將聽之吏白/鼎釋知州/如故出何/鼎嘆曰/法以誅罪/吾敢畏譴/誅無罪人乎/釋鎰/以情聞/報如其奏/

B.平陽知州/梅鎰坐贓辨不已/民數百訴知州無罪/鼎將聽之吏白/鼎釋知州/如故出何/鼎嘆曰/法以誅罪/吾敢畏譴誅/無罪人乎/釋鎰/以情聞報/如其奏/

C.平陽知州梅鎰坐贓/辨不已民數百/訴知州無罪/鼎將聽之/吏白鼎/釋知州/如故出何/鼎嘆曰/法以誅罪/吾敢畏譴/誅無罪人乎/釋鎰/以情聞報/如其奏/

D.平陽知州梅鎰坐贓/辨不已/民數百訴知州無罪/鼎將聽之/吏白鼎/釋知州/如故出何/鼎嘆曰/法以誅罪/吾敢畏譴/誅無罪人乎/釋鎰/以情聞/報如其奏/

5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)

A.古代,父母死後,子女按禮須持喪三年,其間不得行婚嫁之事,不預吉慶之典,任官者須離職。

B.故事有多種含義,也指一種文學體裁,文中用以表示舊日的典章制度。

C.御史是我國古代的一種官職名稱,職責一直是掌管朝廷禮儀及檔案文件等事宜。

D.歷史上新皇帝即位或在位期間改換年號,新年號開始的一年稱改元。

6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.熊鼎卓有才能,處變不驚。他深受鄧愈器重,留在鄧愈手下任職;擔任德清縣丞時,松江有人叛亂,鄰郡驚恐,他冷靜地控制了局面。

B.熊鼎思慮周詳,維護朝廷威信。廣信郡縣官員違法,丞相李善長勸諫皇上派御史查訪,而熊鼎認爲既已頒佈赦令,就不應該失信於天下。

C.熊鼎治政有方,依法辦事。分管臺、溫事務時,他把殘暴的僞官悍將全部遷走,百姓得以安定;逮捕殺人犯陳德仲,審訊後立即治罪。

D.熊鼎面對威逼,正氣凜然。朵兒只班率部投靠朝廷,熊鼎察覺有詐,不久叛寇果然作亂,並脅迫他北還,他責罵叛寇,最終被殺。

7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)太祖欲官之,以親老辭,乃留愈幕府贊軍事。

(2)鼎欲稽官吏利弊,乃令郡縣各置二歷,日書所治訟獄錢粟事。

參考答案

4.(3分)D

5.(3分)C

6.(3分)B(丞相李善長勸諫皇上派御史察訪分析有誤)

7.(10分)(1)(5分)太祖要授給他官職,他以母親年老需要贍養爲由推辭了,於是留在鄧愈的將軍府中,輔佐鄧愈謀劃軍事。(大意2分,官辭贊各1分)

(2)(5分)熊鼎要考查官吏的好壞,於是命令郡縣各備兩份日曆,每天記下所處理的.訴訟錢糧等事。(大意2分,稽置書各1分)

參考譯文:

熊鼎,字伯穎,臨川人。元末時鄉試中舉,執掌龍溪書院。江西發生叛亂,熊鼎集結鄉兵自行守衛。陳友諒多次脅迫他投降,他不理睬。鄧愈鎮守江西,多次召請他來相見,驚異於他的才華,便向皇上推薦他。太祖要授給他官職,他以母親年老需要贍養爲由推辭了,於是留在鄧愈的將軍府中,輔佐鄧愈謀劃軍事。母親死後守孝期滿,皇帝召他到京城,授官德清縣丞。後來松江人錢鶴皋反叛,臨近地區大爲驚駭,熊鼎鎮撫他們,使這個地區恢復了平靜。(熊鼎)升任起居注時,奉詔搜求可引以爲戒的舊事例,將其寫在新宮殿的牆壁上。舍人耿忠出使廣信回來,將郡縣官員違法的情況上奏皇帝,皇帝要派遣御史去察訪。而當時已經頒發大赦令,丞相李善長兩次進諫暫時不派御史,皇帝不聽,熊鼎偕同給事中尹正進言說:朝廷廣佈信用於四方,又因小事派出御史,這樣做會失去信用,而且褻瀆天威。

皇帝沉默了好久,終於沒有派出御史前去。洪武元年,新設浙江按察司,任命熊鼎爲僉事,分管臺、溫。台州、溫州自從被方氏私下佔據以後,僞官悍將有兩百人,非常殘暴兇惡。熊鼎將他們全部遷到長江和淮河之間,百姓才安定下來。平陽知州梅鎰因犯貪贓罪,不停地辯解,幾百個平民都申訴知州無罪。熊鼎正要聽從,有一個小吏稟告道:如果釋放了知州,(朝廷)問起了我們來怎麼辦呢熊鼎嘆氣說:法律是用來誅殺罪人的,我怎敢因爲怕被責罰,而誅殺無辜之人呢?熊鼎釋放了梅鎰,將情況上奏皇帝,皇帝回覆照此執行。寧海人陳德仲肢解了黎異,黎異的妻子多次投訴都不能申冤。熊鼎就逮捕了陳德仲,審訊得知實情,立刻就治了他的罪。這年秋天,山東剛剛平定,皇帝設置了按察司,又任命熊鼎爲僉事。熊鼎到任,奏請罷免不稱職的官員數十人,各個部門安定清平。

熊鼎要考查官吏的好壞,於是命令郡縣各備兩份日曆,每天記下所處理的訴訟錢糧諸事。一份留在郡縣,一份上報御史臺,互相更換,按日曆查考,下面的官吏沒有敢隱瞞的。八年,西部的朵兒只班率領部落來歸附,(朝廷)調熊鼎爲岐寧衛經歷。熊鼎到了那裏,發覺敵寇是假投降,他悄悄地將情況詳加述說(報告皇帝)。皇上派遣使者慰勞,賜給裘皮衣服和帽子,又派中使趙成宣召熊鼎。熊鼎動身後,敵寇果然反叛,他們脅迫熊鼎返回北方。熊鼎對他們申明大義,斥罵他們,於是他與趙成及知事杜寅都被殺了。