當前位置

首頁 > 教案中心 > 七年級教案 > 《早春呈水部張十八員外》原文和譯文(蘇教版七年級上冊)

《早春呈水部張十八員外》原文和譯文(蘇教版七年級上冊)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.17W 次

早春呈①水部張十八員外⑦

《早春呈水部張十八員外》原文和譯文(蘇教版七年級上冊)

韓愈【唐】

其一:

天街②小雨潤如酥③,草色遙看近卻無。

最是④一年春好處,絕勝⑤煙柳滿皇都⑥。

其二:

莫道官忙身老大,即無年少逐春心。

憑君先到江頭看,柳色如今深未深。

 註釋

①呈:恭敬地送給。

②天街:京城街道。

③酥:乳汁,這裏形容春雨的滋潤。

④最是:正是。

⑤絕勝:絕,絕對;勝,勝過。

⑥皇都:帝都。[2]

⑦張十八員外:指張籍(766—830)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。

 譯文

 其一:

京城大道上空絲雨紛紛,它像奶油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。這是一年中最美的季節,遠勝過綠楊滿城的暮春。

 其二:

不要說官事冗雜,年紀老大,已經失去了少年時追趕春天的心情。請你忙裏偷閒地先到江邊遊春散心,看看如今的柳色是否已經很深。