當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 元代詩詞 > 元曲精選:小桃紅

元曲精選:小桃紅

推薦人: 來源: 閱讀: 3.36W 次

在學習、工作乃至生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那什麼樣的古詩才是大家都稱讚的呢?以下是小編整理的元曲精選:小桃紅,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

元曲精選:小桃紅

【原文】

採菱人語隔秋煙,波靜如橫練。入手風光莫流傳。共留連,畫船一笑春風面。江山信美,終非吾土,何日是歸年?

【作者簡介】

王惲(1227-1304),字仲謀,號秋澗,衛州輝汲(今河南汲縣)人。大德年間,累官至翰林學士、知制誥。工詩善文,詞曲以小令見長。著有《秋澗先生大全集》。現存小令四十一首。

【寫作背景】

“小桃紅”又名“平湖樂”,是一首感情濃郁的鄉思曲,這是作者客居他鄉秋日江遊時寫就的。

【註解】

橫練:橫鋪着的白絹。用以形容湖水的平靜澄清。

入手風光:映入眼簾的風景。入手,到手。

【譯文】

隔着秋日的煙霧傳來採菱姑娘的喧鬧聲,秋江澄靜有如橫鋪的白絹。眼前的風景不要流逝呀。且讓我們一起盡情觀賞留連,畫船上美人笑意盈面。江山的確美好,可是它終歸不是我的故鄉,而哪一天又是我回去的日子呢?

王惲其他作品:

【正宮】雙鴛鴦·柳圈辭

暖煙飄,綠楊橋,旋結柔圈折細條。都把發春閒懊惱,碧波深處一時拋。

野溪邊,麗人天,金縷歌聲碧玉圈。解祓不祥隨水去,盡回春色到樽前。

問春工,二分空,流水桃花?曉風。欲送春愁何處去?一環清影到湘東。

步春溪,喜追陪,相與臨流酹一杯。說似碧茵羅襪客,遠將愁去莫徘徊。

秉蘭芳,俯銀塘,迎致新祥拔舊殃。不似漢皋空解?,歸時襟袖有餘香。

醉留連,賞春妍,一曲清歌酒十千。說與琵琶紅袖客,好將新事曲中傳。

【正宮】雙鴛鴦·樂府合歡曲

讀《開元遺事》去取唐人詩而爲之。一名《百衲錦》,因觀任南麓所畫《華清宮圖》而作。

驛塵紅,荔枝風,吹斷繁華一夢空。玉輦不來宮殿閉,青山依舊御牆中。

亂橫戈,奈君何,扈從人稀北去多。塵土已消紅粉豔,荔枝猶到馬嵬坡。

歲東巡,洛陽城,天樂宮中夜徹明。不憶李暮偷曲去,酒樓吹笛有新聲。

雨霖鈴,卻歸秦,猶是張徽一曲新。長記上皇和淚聽,月明南內更無人。

憶開元,掌中仙,入侍深宮二十年。長記承天門上宴,百官樓下拾金錢。

錦城頭,錦江流,回望長安帝盡愁。那更血魂來夢裏,杜鵑聲在散花樓。

驛坡前,掩嬋娟,慘亂旌旗指望賢。無復一生私語事,柘黃袍袖淚潸然。

九龍池,百花時,樂按《梁州》愛急吹。揭手便拈金碗舞,上皇驚笑勃拏兒。

信音沉,淚沾襟,秋雨鈴聲閣道深。人到愁來無會處,不關情處也傷心!

擴展資料:《小桃紅·採蓮人和採蓮歌》原文及翻譯賞析

小桃紅·採蓮人和採蓮歌

採蓮人和採蓮歌,柳外蘭舟過。不管鴛鴦夢驚破,夜如何?有人獨上江樓臥。傷心莫唱,南朝舊曲,司馬淚痕多。

譯文及註釋

譯文

採蓮人唱着採蓮歌,楊柳岸邊一葉小舟輕輕地劃過。那一片歡聲笑語,全然不顧忌把靜夜中的鴛鴦夢驚醒,怎麼了?此時有人獨自來到江樓上。別雲唱那讓人傷心的南朝舊曲,以免引得失意的人落淚。

註釋

越調:十二宮調之一。

小桃紅:曲牌名。此曲調分屬正宮與越調,又名《武陵春》《採蓮曲》、《絳春桃》、《平湖樂》等。

採蓮歌:泛指江南婦女採蓮時唱的歌曲。

蘭舟:木蘭制的舟,此爲採蓮船的美稱。

夜如何:現在是夜裏的什麼時辰?言夜已深。

南朝舊曲:南朝梁武帝蕭衍嘗作樂府《江南弄》,其中一曲名《採蓮曲》其子簡文帝蕭綱也作有《採蓮曲》;作者由《採蓮曲》聯想到南朝陳後主的亡國之曲《玉樹後庭花》,故“莫唱”。借用杜牧“商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花”詩意。

司馬:州刺史的輔佐官,在唐代實爲閒職。唐憲宗元和十年白居易被貶爲江州司馬。

創作背景

楊果半生生活於金,金亡五年後入元爲官,雖然金在將亡時已昏庸腐敗,但他還是不能釋然於它的滅亡,於是寫下這首小令傳達了他深沉的興亡之感。

賞析

這首小令用對比的手法,抒發了興亡之感。採蓮曲原是樂府舊題,多寫南國水鄉,歌詠愛情。楊果沿用採蓮曲的舊題,寫的卻不是愛情,而是興亡,是惆悵。

小令依據內在的情緒可分爲前後兩部分。前二句寫採蓮人的熱鬧,“夜如何,有人獨上江樓臥”作過渡,後兩句寫了獨上江樓之人的寂寥與惆長。

小令開篇,短短兩句,寫了一幅熱烈的江南夜景圖。夜涼如水,新月如鉤,靜謐的湖面上突然傳來採蓮人熱鬧的歌聲。採蓮人興致高品,相相互唱和,樂音高品。循着歌聲望去,只見一艘精緻的小船從柳樹繁密之處駛出,那輕鬆愉快的採蓮歌便是從那裏飄揚面至。月夜踏歌採蓮,盪舟湖面,一幅美好熱鬧的江南採蓮圖畫!但這兩句之後,小令突然由樂轉悲,讓人猝不及防。熱鬧的採蓮曲驚醒了熟睡人的美夢,讓他再難以入睡,只得“獨上江樓臥”。“夜如何”三字極有韻味,熱鬧的夜是屬於採蓮人的,而對於從鴛鴦夢中驚起而獨上江樓的人來說,這樣的夜是悲涼的,三個字自然引出下半部分。

熱鬧是他們的,對獨上江樓的人來說,什麼也沒有。獨上江樓的人疏離在這個熱鬧的場量之外,像一個旁觀者,冷眼看着眼前的一切。他看到的是什麼呢?是“商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花”的傷痛,是“座中泣下誰最多,江州司馬青衫溼”的孤獨。至此,小令開頭的喜悅氣氛已漸漸被冷清的氛所取代,悲的情結絲絲縷縷沁入夜色裏,而“傷心莫唱,南朝舊曲,司馬淚痕多”三句則是將原本若隱若現的悲哀情緒推向高潮,有一種“舉世皆濁我獨清,衆人皆醉我獨醒”的意味。

小令將採蓮衆人的歡暢與獨上江樓之人的悲威作對比,將採蓮歌與南朝舊曲作對比,悲喜互見,哀樂相形。作者深諳“以樂景寫哀情”之法,有多繁華就有多落寞,有多熱鬧就有多寂寥。楊果一生經歷了金元兩個時代,金初曾登科及第,擔任官職。金亡之後,他經人舉薦也曾出來做官,與元好問拒不仕新朝雖有不同,他雖身在新朝,卻心懷舊恨,有着遺民獨有的亡國之恨,失節之悲。他目睹了金的繁榮與衰亡,朝代更迭的興亡之感揮之不去。小令中雖未言明,但亡國之音“南朝舊曲”,多多少少包含了作者對於金統治者昏庸無度的影射和對金滅亡原因的思索。