當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 禰衡擊鼓文言文翻譯

禰衡擊鼓文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.11W 次

文言文是以古漢語爲基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。那麼禰衡擊鼓文言文翻譯是什麼?大家不妨來看看小編推送的禰衡擊鼓文言文翻譯,希望給大家帶來幫助!

禰衡擊鼓文言文翻譯

【原文】

禰衡被魏武謫爲鼓吏。正月半試鼓,衡揚桴爲《漁陽摻撾》,淵淵有金石聲,四坐爲之改容。孔融曰:“稱衡罪同胥靡,不能發明王之夢。”魏武慚而赦之。

【譯文】

禰衡被魏武帝曹操罰做鼓吏。正遇八月中大會賓客的時候要檢驗鼓的音質,禰衡揮動鼓槌奏《漁陽摻撾》曲,鼓聲深沉,有金石之音。滿座的人都爲鼓聲所動容。孔融說:“禰衡的罪責和武丁夢中的那個胥靡相同,只是不能引發英明魏王的`夢。”魏武帝聽了很慚愧,便赦免了禰衡。

【賞析】

全文通過寫禰衡演奏《漁陽》鼓曲的容貌、姿態、動作,以及鼓曲聲音節奏的悲壯動人,表現了他不屈服於權貴的精神面貌。