當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 閻立本視畫文言文翻譯

閻立本視畫文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.72W 次

《閻立本視畫》是一篇關於唐朝畫家閻立本的文言文,講述了唐朝畫家閻立本觀畫的一段趣事。下面我們一起來翻譯一下吧。

閻立本視畫文言文翻譯

  閻立本視畫

閻立本家代①善畫。至②荊州③視張僧繇(yáo)舊跡,曰:”定虛得名④耳。”明日又往,曰:”猶是近代佳手⑤。”明日更⑥往,曰:”名下定無虛士⑦。”坐臥觀之,留宿其下,十日不能去⑧。

張僧繇始做《醉僧圖》,道士每以此嘲僧。羣僧恥之⑨,於是聚錢數十萬,貿⑩閻立本作《醉道士圖》。今並傳於代。

  註釋

1.代:世代

2.至:到

3.荊州:州名,在現在湖北江凌縣。

4.虛得名:意思是說名不副實,徒有其名。

5.猶是近代佳手:還算是近代的出色畫家。

6.更:又。

7.名下無虛士:盛名之下肯定沒有徒有其名的人。

8.去:離開

9.恥之:以這件事爲恥。

10.貿:交易,做買賣。

11.去:離去。

12.以:拿。

13.並:一併。

  翻譯:

閻立本家世代都擅長作畫賞畫。他到荊州看張僧繇的舊時畫作,說:“一定是徒有其名的。”第二天又去看,評價說:“還算是近代的出色畫家。”到第三天又去看,評價說:“盛名之下肯定沒有徒有其名的`人。”於是坐下來以至躺着欣賞,住宿在張僧繇的家中,十來天不肯離開。

張僧繇開始畫了一幅《醉僧圖》,道士們常常拿這幅畫來嘲笑僧人。多數僧人都以此爲恥辱,於是他們就湊了數十萬的錢,買了閻立本作的《醉道士圖》。現在一併流傳下來。