當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 嚴母教讀文言文翻譯

嚴母教讀文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.18W 次

導語:《嚴母教讀》是清代文學家蔣士銓寫的一篇文章,主要講述筆者幼時對母親的回憶。下面是小編蒐集整理的嚴母教讀的原文及翻譯。歡迎閱讀!

嚴母教讀文言文翻譯

  1、嚴母教子 銓四齡,母日授四子書數句。

我四歲的時候,母親每天教我《四書》幾句。

  2、苦兒幼不能執筆,乃鏤竹枝爲絲,斷之,詰屈作波磔點畫,合而成字,抱銓坐膝上教之。

苦於我太小不會拿筆,她就削竹枝成爲細絲把它折斷,彎成一撇一捺一點一畫,拼成一個字,把我抱上膝蓋教我認字。

  3、既識,即拆去。

一個字認識了,就把它拆掉。

  4、日訓十字,明日,令銓持竹絲合所識字,無誤乃已。

每天教我十個字,第二天,叫我拿了竹絲拼成前一天認識的字,直到沒有錯誤才停止。

  5、至六齡,始令執筆學書。

到我六歲時,母親才叫我拿筆學寫字。

  6、先外祖家素不潤,歷年飢大凶,益窘乏。

我外祖父家素來不富裕,經歷了幾年的災荒,收成不好,生活格外窘迫。

  7、時銓及小奴衣服冠履,皆出於母。

那時候我和年幼的僕役的衣服鞋帽,都是母親親手做的。

  8、母工纂繡組織,凡所爲女工,令小奴攜於市,人輒爭購之;以是銓及小奴無襤褸狀。

母親精於紡織刺繡,她所做的繡件、織成品,叫年幼的僕役帶到市場上去賣,人們總是搶着要買。所以我和年幼僕役從來衣冠整潔,不破不爛。

  9、記母教銓時,組繡紡績之具,畢置左右;膝置書,令銓坐膝下讀之。

回憶我母親教我的時候,刺繡和紡織的'工具,全放在旁邊,她膝上放着書,叫我坐在膝下小凳子上看着書讀。

  10、母手任操作,口授句讀,咿唔之聲,與軋軋相間。

母親一邊手裏操作,一邊嘴裏教我一句句念。咿咿唔唔的讀書聲,夾着吱吱啞啞的織布聲,交錯在一起。

  11、兒怠,則少加夏楚,旋復持兒而泣日:”兒及此不學,我何以見汝父!”

我不起勁了,她就拿戒尺打我幾下,打了我,又抱了我哭,說:”兒啊,你這時候不肯學習,叫我怎麼去見你爸!”

  12、至夜分寒甚,母坐於牀,擁被覆雙足,解衣以胸溫兒背,共銓朗誦之;讀倦,睡母懷,俄而母搖銓曰:”可以醒矣!”

到半夜裏,很冷,母親坐在牀上,拉起被子蓋住雙腳,解開自己衣服用胸口的體溫暖我的背,和我一起朗讀;我讀得倦了,就在母親懷裏睡着了。過了一會,母親搖我,說:”可以醒了!”

  13、銓張目視母面,淚方縱橫落,銓亦泣。

我張開眼,看見母親臉上淚流滿面,我也哭起來。

  14、少間,復令讀;

歇一下,再叫我讀;

  15、雞鳴,臥焉。

直到頭遍雞叫,才和我一同睡了。

  16、諸姨嘗謂母曰:”妹一兒也,何苦乃爾!”

我的幾位姨媽曾經對我母親說:”妹妹啊,你就這一個兒子,何苦要這樣!”

  17、對曰:”子衆,可矣;兒一,不肖,妹何託焉!”

她回答說:”兒子多倒好辦了,只有一個兒子,將來不長進,我靠誰呢!