當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 文言文陋室銘

文言文陋室銘

推薦人: 來源: 閱讀: 3.02W 次

《陋室銘》是作者在和州刺史任上寫的。銘,古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,後來成爲一種文體。歡迎大家閱讀!更多相關信息請關注相關欄目!

文言文陋室銘

【原文】

山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

【釋詞】

(1)作者給自己的居室起的名字,意爲簡陋的屋子。是劉禹錫的室名,就是簡陋的房子。據說是劉禹錫在安徽和州任刺史時修建的。一正房,兩廂房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆書陋室銘三個字,現在安徽和縣仍保存着。

(2)是古代刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字,後來成爲一種文體。這種文體一般都是用韻的。

(3)劉禹錫,字夢得,唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。曾任太子賓客,世稱劉賓客。被後人稱做“詩豪”.又與柳宗元並稱“劉柳”.晚年住在洛陽,與白居易唱和較多,時稱“劉白”。

(4)在:在於。

(5)名:出名,有名。

(6)則:就是。

(7)靈:靈異,神奇,也有靈氣的意思。

(8)斯:這。

(9)馨:香氣,這裏指品德高尚。

(10)鴻儒:博學的人。

(11)白丁:平民。這裏指沒什麼學問的人。

(12)案牘:官府公文。

(13)勞形:使身體勞累。形,形體、身體。

 【譯文】

山的名聲不在於山的高低,只要有了仙人就有了名氣。水的名聲不在於水的深淺,只要有了龍的存在也就有了靈氣。雖然我所居住的是一間簡陋狹小的房屋,但我高尚的道德品格同樣可以四處傳播。苔蘚爬上了臺階,呈現一片碧綠。小草映着門簾,室內滿是青蔥。平日裏談笑的都是的.博學通達的大學者,來來往往的沒有一個是沒有文化不學無術的人。可以隨心所欲地撥弄那位未經雕飾的琴,翻閱研讀用泥金書寫的佛經。沒有嘈雜的音樂使耳朵的聽覺雜亂,也沒有衆多的公文需要勞心傷神。這間簡陋狹小的房屋既如同南陽的諸葛亮的草廬,又如同西蜀的楊雄故居一般。就像孔子說的:只要是道德品格高尚的君子居住之地,有什麼理由說它是簡陋的呢?

作者簡介

劉禹錫(772-842年),字夢得,晚年自號廬山人,漢族,中國唐朝洛陽(今河南洛陽)人。自言系出中山(今河北定州),其先中山靖王劉勝,又自稱家本滎上,籍佔洛陽。劉禹錫詩文俱佳,涉獵題材廣泛,與柳宗元並稱劉柳,與韋應物、白居易合稱三傑,並與白居易合稱劉白,有《陋室銘》《竹枝詞》《楊柳枝詞》《烏衣巷》等名篇