當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 詩詞名句 > 《南鄉子》古詩詞鑑賞

《南鄉子》古詩詞鑑賞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4W 次

在日常學習、工作或生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。究竟什麼樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的《南鄉子》古詩詞鑑賞,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

《南鄉子》古詩詞鑑賞

《南鄉子》古詩詞鑑賞1

《南鄉子·悵望送春杯》

宋朝:蘇軾

悵望送春杯,漸老逢春能幾回。花滿楚城愁遠別,傷懷,何況清絲急管催。

吟斷望鄉臺,萬里歸心獨上來。景物登臨閒始見,徘徊,一寸相思一寸灰。

《南鄉子·悵望送春杯》古詩簡介

《南鄉子·悵望送春杯》是宋代文學家蘇軾的詞作。這是一首集句詞,其體式源於集句詩。這首詞是蘇軾貶謫黃州的詞作,既有他爲人熟知的豁達開朗、處之泰然的一面,亦有痛苦、掙扎的灰暗一面。全詞取唐人詩句不僅均符合詞人當下的境遇、身世、心態,而且信手拈來,仿若己出,經過他貫注心血的再創造獲得了新的生命力。

《南鄉子·悵望送春杯》翻譯/譯文

惆悵地望着手中這杯送春酒,身體逐漸變老又有幾回能再逢見春。楚城繁花什錦心裏卻傷愁遠方離別,非常感傷,更何況酒宴上清絲急管奏出的別離之音。在望鄉臺斷斷續續的吟誦,縱使與故土遠隔萬里,卻仍然歸心似箭。此時歸心萬里,同筵的諸君,又何人會此登臨之意,輾轉徘徊,反思內心。相思之苦,心如寒灰。

《南鄉子·悵望送春杯》註釋

①悵望送春懷:截取唐人杜牧《惜春》:“春半年已除。其餘強爲有。即此醉殘花,便同嘗臘酒。悵望送春杯,殷勤掃花帚。誰爲駐東流,年年長在手?”渲染對酒傷春的情話。

②漸老逢春能幾回:此句取杜甫《漫興九首》第四首:“二月已破三月來,漸老逢春能幾回。莫思身外無窮事,且盡生前有限杯。”爲杜甫流落成都時所作之絕旬。

③花滿楚城愁遠別,傷懷:稍稍改動了許渾《竹林寺別友人》一詩:“騷人吟罷起鄉愁,暗覺年華似水流。花滿謝城傷共別,蟬鳴蕭寺喜同遊。前山月落杉鬆晚,深夜風清枕簟秋。明日分襟又何處,江南江北路悠悠。”

④何況清絲急管催:此句選自劉禹錫的《洛中送韓七中丞之吳興》五首之三:“今朝無意訴離杯,何況清弦急管催。本欲醉中輕遠別,不知翻引酒悲來。”

⑤吟斷望鄉臺:取自李商隱《晉昌晚歸馬上贈》一詩:“西北朝天路,登臨思上才。城閒菸草遍,村暗雨雲回。人豈無端別,猿應有意哀。徵南予更遠,吟斷望鄉臺。”

⑥萬里歸心獨上來:來自許渾《冬日登越王臺懷舊》詩:“月沈高岫宿雲開,萬里歸心獨上來。河畔雪飛揚子宅,海邊花盛越王臺。瀧分桂嶺魚難過,瘴近衡峯雁卻回。鄉信漸稀人漸老,只應頻看一枝梅。”

⑦景物登臨閒始見,徘徊:取自杜牧《八月十二日得替後移居譬溪館,因題長句四韻》尾聯:“萬家相慶喜秋成,處處樓臺歌板聲。千歲鶴歸猶有恨,一年人住豈無情。夜涼溪館留僧話,風定蘇潭看月生。景物登臨閒始見,願爲閒客此閒行。”

⑧一寸相思一寸灰:結尾之筆取自李商隱的《無題》二首之二:“颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。”

《南鄉子·悵望送春杯》創作背景

元豐二年(1079年),蘇軾到任湖州還不到三個月,就因爲作詩諷刺新法,“文字毀謗君相”的罪名,被捕下獄,史稱“烏臺詩案”。出獄以後,蘇軾被降職爲黃州團練副使,這個職位相當低微。而這首詞便作於蘇軾貶謫黃州時期。

《南鄉子·悵望送春杯》賞析/鑑賞

“悵望送春杯。漸老逢春能幾回。”花繁葉盛的春日雖好,然而它終會遠去,惆悵地望着手中這杯送春酒,心裏涌起的傷春之情比酒更濃郁,千迴百轉,才下眉頭,卻上心頭。由春日的.歸去不由聯想到自己年華的流逝。“漸老”,謂逐漸衰老,語調悲哀滄桑。“逢春”,忽一喜,詞情上揚。“能幾回”,情緒再次跌落,由揚而抑,更顯悲愴,人已衰老,有生之年還能看到幾個春天。一句之中一詠三嘆,筆法纏綿而蒼老,正是蘇軾貶謫黃州哀傷心情的寫照。

“花滿楚城愁遠別,傷懷。何況清絲急管催。”作者所處之時節恰是盛春,繁花似錦,故日“花滿”。楚城,正是作者貶謫之地--黃州。詞人流離飄零於此,遠離故鄉和親人,怎能不滿懷愁緒深如海。在萬紅飄香的季節裏,詞人不僅沒有感受到春的蓬勃和喜悅,反而備覺淒涼難耐,完全是基於受打擊、遭放逐的現實原因。此深層次的意蘊悄然表露,使其傷春之情更加意味深遠。“傷懷”二字極有分量,淋漓盡致地概括了詞人傷春意愁離別的種種悽苦之情。且這二字爲作者自述,它將所集唐人詩句熔鑄爲一體,表現出古爲今用的絕妙之處。傷別之人本已悲哀不堪,哪裏還禁得住送行酒宴上清絲急管奏出的別離之音。“何況”兩字,盡顯不勝悲情之態。詞人在上片結尾處用此句,其沉痛心情不言而喻。

“吟斷望鄉臺。萬里歸心獨上來。”下片詞人着重抒寫自己思念故土之情。這裏雖然只取原詩下旬,實際上句詩意亦隱含其中。詞人即使四處飄零宦遊,卻終不曾忘卻西蜀--他的家鄉,更何況愈往南走離故土愈遙遠。登高飲酒之際,豈能不倍加思念家鄉。一個“斷”字形象地描繪了其望鄉情切的心態。詞人縱使與故土遠隔萬里,卻仍然歸心似箭,同宴的夥伴們誰能領會這份情懷。“獨”字突出了詞人孤身漂流在外的孤獨、寂寞之感。

“景物登臨習始見,徘徊。一寸相思一寸灰。”原詩兩句之中三次用到了“閒”字,蘇軾取其詩意,化爲己用,意蘊頗深。只因此時了無官職,一身輕閒,悠然從容中登臺眺望,才能將這春日的美景盡收眼底。蘇軾表面上敘述了自己無官一身輕的悠閒自在,實際深深流露了遭受貶逐,無法作爲,一事不成的巨大痛苦。正因爲如此,詞人才會在此地久久徘徊,不願離去,其實是那無論無何都揮之不去的煩憂在心頭盤旋,時時折磨着他。結句爲全詞點睛之筆。功業不可建。故土無法還。兩種相思,一種愁緒,糾結在一起,令詞人輾轉反側,心如寒灰。

此詞落墨於酒筵,中間寫望鄉,結穴於一寸相思一寸灰的反思,呈現出一個從向外觀照而返聽收視、反觀內心的心靈活動過程。由外向轉而內向,是此詞特色之一。而此詞則證明,東坡詞橫放傑出風格之外,更有內斂綿邈之一體。若進一步知人論世,則當時東坡之思想蘄向,實已從前期更多的向外用力,轉變爲更多的向內用力。

《南鄉子·悵望送春杯》作者簡介

蘇軾(1037~1101),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,宋代重要的文學家,宋代文學最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒諡文忠。學識淵博,喜獎勵後進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,爲“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。

《南鄉子》古詩詞鑑賞2

南鄉子·戊申秋雋喜晤故人

清代高鶚

甘露灑瑤池,洗出新妝換舊姿。今日方教花並蒂,遲遲,終是蓮臺大士慈。

明月照相思,也得姮娥念我癡。同到花前攜手拜,孜孜,謝了楊枝謝桂枝。

註釋

甘露:古人認爲國君德至大,和氣盛,則甘露降。瑤池:古代傳說中西王母所居宮闕中的地方。這裏似指宮廷。

遲遲:久遠。

蓮臺:佛語,蓮華之臺座。大士:菩薩之通稱。

孜孜:殷勤恭謹貌。

楊枝:佛徒淨齒之具。桂枝:唐以來傳說月中有桂,登科爲月中折桂枝。本詞語意雙關:因佛門助他與故人畹君相會,故謝楊枝;又慶幸中舉,故謝桂枝。

評解

此詞寫於乾隆五十三年秋、高鶚中順天鄉舉時與戀人畹君久別相會的情景。作者科舉得意之時,又與所戀之人久別重逢,天從人願。字裏行間透露出由衷的欣喜之情。全詞寫得情真意摯,繾綣纏綿,雅麗和婉。

《南鄉子》古詩詞鑑賞3

古詩原文

煙漠漠,雨悽悽,岸花零落鷓鴣啼。遠客扁舟臨野渡,思鄉處,潮退水平春色暮。

譯文翻譯

煙霧蒼茫,風雨悽迷。岸邊的花兒已凋謝,只聽得鷓鴣聲聲啼。遠方的來客乘着一葉扁舟靠近荒野渡口。這種地方最容易引發陣陣鄉愁。看江上潮水已退水面平靜,時間已到暮春時候。

註釋解釋

南鄉子:原唐教坊曲名,後用作詞牌名。原爲單調,有二十七字、二十八字、三十字各體,平仄換韻。

漠漠:煙霧迷濛的樣子。杜甫《茅屋爲秋風所破歌》:“俄傾風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。”

悽悽:寒涼貌。《詩經·鄭風·風雨》:“風雨悽悽,雞鳴喈喈。”

鷓(zhè)鴣(gū):鳥名。形似雌雉,頭如鶉,胸前有白圓點,如珍珠。背毛有紫赤浪紋。足黃褐色。以穀粒、豆類和其他植物種子爲主食,兼食昆蟲。爲中國南方留鳥。古人諧其鳴聲爲“行不得也哥哥”,詩文中常用以表示思念故鄉。

扁(piān)舟:小船。臨野渡:靠近荒野渡口處。

水平:水面平靜。

詩文賞析

這首《南鄉子》,是一幅着墨不多的水墨畫,一片江鄉暮春景色,卻被作者弄得滿紙春愁。說起來,煙當然漠漠,而雨卻未見得人人都覺得悽悽。以愁眼看世界,雨不免悽悽。至於岸花零落,當然是自然現象,但斯時也故有斯落也。它自落它的,根本不買任何人的賬,看落花泛鄉愁的人,即使給他看花開,他也只會看到“愁”。有人說,這是點明時間,卻沒有想到鄉愁與時間全不相干,沒有任何人可以證明,鄉愁只能在某個時間段纔會產生。作者只是把他無處發泄的思鄉之情,像噴泉一樣噴射,誰碰上也免不了變成“愁根恨苗”。作者的感情,使這些煙枝雨葉改變了它們的本來面目。只有這樣,才能從這些被扭曲了的事物身上表現出作者內心的感情。

此詞給讀者的是“愁雲恨雨,滿目悽清”的感覺,而拆碎下來,卻是煙、雨、落花與鷓鴣的叫聲而已。但就在開頭這十三個字裏,卻使人覺得這些碎玉零珠滾滾而來,既是互相連貫,又能互相配合。說到底,這都是作者那條感情絲線上懸掛的瓊瑤,它們是由感情組織在一起的。

這首詞屬於“單調小令”,但它有個特色,那就是前十三字用平韻,後十七字換仄韻。從韻腳的改變,使人產生一種分了上下片的錯覺。實際上這首詞在行文方面也的確如此。前十三字,以比興見作者情思;後十七字,用敘述方式說明上文的情思是自己的鄉愁。在韻腳上似斷,而在文字和內容上卻一氣呵成。

野渡扁舟,水平潮退,是不得不思鄉處,客路風雨,又值春意闌珊,又是不得不思鄉之時。野渡悽寂無人,不堪鷓鴣之啼也。前後照應,結構完整,字少思深,平易感人。

《南鄉子》古詩詞鑑賞4

《南鄉子》

(清:納蘭性德)

何處淬吳鉤。一片城荒枕碧流。曾是當年龍戰地,颼颼。塞草霜風滿地秋。 霸業等閒休。躍馬橫戈總白頭。莫把韶華輕換了,封侯。多少英雄只廢丘。

註釋:

(1)淬(cuì):浸染,此處猶言“血染”。吳鉤:兵器,形似於刀,古時吳地以善於鑄造這種鋒利的兵器聞名,詩詞中常以“吳鉤”泛指銳利的兵器,猶言“寶刀”、“寶劍”;

(2)龍戰地:比喻羣雄逐鹿天下的戰場;

(3)廢丘:廢棄的墳丘。

賞析:

此爲邊塞詞。上片寫景,由荒涼淒冷的塞外之景聯想到當年此處正是羣雄逐鹿、硝煙瀰漫的戰場,那時的“龍戰地”曾是何等喧囂、何等豪邁。歇拍又跌入“塞草霜風”的荒涼現實。下片抒情,轉入對歷史、對人生的感慨。過片“霸業等閒休。躍馬橫戈總白頭”兩句,道出詞人真實內心:青絲會被時間染成白髮,英雄壯志會被歲月磨滅,當年橫戈躍馬、氣衝斗牛的豪情最後只能變成英雄末路的老邁。“莫把韶華輕換了,封侯。”大好的年華、短暫的人生,不能在追名逐利中虛度。拜相封侯,那都不過是表面的輝煌。君不見,多少功業彪炳一時的英雄,在歷史的長河中留下的也只是一座座廢棄的墳丘。如果說少年時期性德亦曾有過橫戈躍馬、建功立業的壯志,那麼侍衛生涯的身不由己讓性德漸生厭倦,年華老大,昔年壯志卻無一實現,從雄心勃勃的少年壯志,到升任侍衛、喪失自由後的懷疑與茫然,官場的歷練並沒有讓性德變得世故圓滑,反而讓他更清醒地意識到:用犧牲自我的個性作爲代價,去換取所謂的仕途顯達,對於他的人生追求而言是多麼的虛幻。性德曾對朋友如此感嘆:“弟比來從事鞍馬間,益覺疲頓。發已種種,而執殳如昔,從前壯志,都已隳盡。昔人言,身後名不如生前一杯酒,此言大是。”(《與嚴繩孫書》)可爲此詞作注。