當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 誰有兩小兒辯日文言文翻譯?

誰有兩小兒辯日文言文翻譯?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.3W 次

兩小兒辯日

誰有兩小兒辯日文言文翻譯?

原文

孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不爲遠者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不爲近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰(shú)爲汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?”

詞語解釋

(1)遊:遊學,遊歷。

(2)辯鬥:辯論,爭論。

(3)故:原因,緣故。

(4)以:以爲,認爲。

(5)去:離。

(6)日中:中午。

(7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

(8)及:到了。

(9)則:就。

(10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

(11)爲:是。

(12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

(13)探湯:把手伸到熱水裏去。意思是天氣很熱。

(14)決:裁決,判斷。

(15)孰:誰,哪個。

(16)汝:你。

譯文

孔子到東方遊學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

有一個小孩兒說:“我認爲太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠。”

另一個小孩兒則認爲太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。

有一個小孩兒說:“太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?”

另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水裏一樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?”

孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,

兩個小孩笑着說:“誰說你知識淵博呢?”

辯日啓示

.宇宙無限大,知識無限多,學無止境。即使是博學多聞的孔子也會有所不知。我們要不斷學習。

.認識自然,探求客觀事理,要敢於獨立思考,大膽質疑。

.知之爲知之,不知爲不知。“不要強不知以爲知”。

.認識事物從不同角度出發考慮,會有不一樣的結果。

.多聽聽身邊孩子們的聲音,也許能有所長進。

.知識是不分年齡,不分界限的。

我們在平常闡明自己道理時也該像兩小兒一樣有根有據,用道理說明問題。