當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 元代詩詞 > 山坡羊·道情譯文及註釋

山坡羊·道情譯文及註釋

推薦人: 來源: 閱讀: 3.18W 次

詩文能夠幫助我們瞭解一個朝代的`變化。下面是小編爲大家蒐集整理出來的有關於山坡羊·道情譯文及註釋,希望可以幫助到大家!

山坡羊·道情譯文及註釋

  山坡羊·道情

  元代:宋方壺

青山相待,白雲相愛,夢不到紫羅袍共黃金帶。一茅齋,野花開。管甚誰家興廢誰成敗,陋巷簞瓢亦樂哉。貧,氣不改;達,志不改。

  譯文及註釋

譯文

我愛青山,願與它相伴;我愛白雲,想讓它相陪。做夢也夢不到穿上紫羅袍繫了黃金帶。只要有一間茅屋,四周圍野花盛開,管他誰家興旺,誰家衰敗。過着窮日子,我也挺愉快。貧窮時,骨氣不丟;富貴了,志氣不改。

註釋

①紫羅袍:古代高級官員的服裝。

②陋巷簞瓢:《論語·雍也》:“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”

③“貧,氣不改”二句:《論語·學而》:“貧而無諂,富而無驕。”《論語·子罕》:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”《孟子·滕文公下》:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫”。這兩句話,是上述引文的概括

 鑑賞

此是一首言志曲。它表達出了作者的一片浩然之氣,真正達到了“貧賤不能移”、“富貴不能淫”的境界。不管誰人成敗(無力改變,並非消極避世),誰興帝業,我絕不依附,永葆自由之身。