當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 元代詩詞 > 《落梅風·斜陽外》古詩 作者李致遠 古詩落梅風·斜陽外的原文詩意翻譯賞析

《落梅風·斜陽外》古詩 作者李致遠 古詩落梅風·斜陽外的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.78W 次

斜陽外,春雨足,風吹皺一池寒玉。畫樓中有人情正苦,杜鵑聲莫啼歸去。

《落梅風·斜陽外》古詩 作者李致遠 古詩落梅風·斜陽外的原文詩意翻譯賞析
《落梅風·斜陽外》註釋⑴“風吹皺”句:風吹得池水皺起了波紋。語出五代南唐馮延巳《謁金門》詞中“風乍起,吹皺一池春水”句。這裏形容內心掀起的情感波瀾。寒玉:翠玉。比喻清涼晶瑩的池水。
⑵畫樓:華美的樓房。此處指閨房。
⑶杜鵑:一種小鳥,俗稱布穀,亦稱杜宇。傳說爲蜀帝杜宇所化,叫聲悽慘,聽上去好似“不如歸去”。 《落梅風·斜陽外》簡析  李致遠這首小令狀寫離情。前三句寫景,後二句寫情。開頭即以“斜陽”、“春雨”渲染雨後春晚的寂靜落寞。“風吹皺一池寒玉”,初看是對外在世界的描寫,其實亦是對主人公的內心感受的揭示,不妨視爲過渡句。第四句“畫樓中有人情正苦”纔開始正面點題,直接道出離人之“苦”。尾句“杜鵑聲莫啼歸去”,表達了企盼離人早歸的殷切之意。整個作品用語含蓄,使相思的悽苦表達得更爲深沉。

相關文章