當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 學皆不精文言文翻譯推薦

學皆不精文言文翻譯推薦

推薦人: 來源: 閱讀: 3.77W 次

《史記》是由司馬遷撰寫的中國第一部紀傳體通史。記載了上自上古傳說中的`黃帝時代,下至漢武帝元狩元年間共3000多年的歷史(政治、軍事、經濟、文化等)。讓我們一起來看看吧,下面是小編幫大家整理的學皆不精文言文翻譯,希望大家喜歡。

學皆不精文言文翻譯推薦

原文

項籍少時,學書不成,去;學劍,又不成。項梁怒之。曰:“書,足以記名姓而已;劍,一人敵。不足學。學萬人敵。”於是項梁乃教籍兵法。籍大喜。略知其意,又不肯竟學。後劉、項之爭,劉邦智取,項藉以力鬥,然終爲劉所敗,乃智窮也。

註釋

1、項籍:即項羽。楚國將領項燕的孫子,秦末起義軍首領,最後敗給劉邦,自盡於烏江邊上。

2、少時:青少年時代。

3、書:文字,包括識字,書法。

4、去:放棄。

5、項梁:項羽的叔父。

6、不足:不值得。

7、敵:抵擋。

8、竟學:學完。

9、大:很。

10、足:值得。

11、兵:行軍打仗。

12、乃:就。

13、名:名字。

14、已:罷了。

15、窮:不如。

譯文

項羽年輕時,學習文學,沒學完成,便放棄了;學習劍術,又沒有成功。他生氣了。(項羽)說:“文學,只值得(用來)記錄姓名罷了;劍術,(只能)抵擋一人。(這些都)不值得學習。我要學習能夠對抗萬人的本領。”項梁於是傳授項羽兵法。他很高興。但是,他略略瞭解兵法的大意後,又不肯學完。後來終究沒成就大事。後來在劉邦項羽的爭鬥中,劉邦選用智取,項藉雖用盡全力,但還是敗給劉邦,能力不足啊!

啓示

說明了一個人光有大志,沒有恆心,不肯孜孜不倦,精益求精地學習,是不會取得勝利的,唯有堅持不懈,才能成功。