蘇秦刺股文言文翻譯及註釋
蘇秦乃洛陽人也,學縱橫之術,遊說秦王,書十上而不爲用,資用匱乏,潦倒而歸。至家,妻不下紝,嫂不爲炊,父母不以爲子。蘇秦乃嘆曰:“此皆秦之罪也!”乃發憤讀書,曰:“安有說人主而不得者乎!”。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足。後卒合齊、楚、燕、趙、魏、韓抗秦,佩六國相印。
翻譯
蘇秦是洛陽人,學習合縱與連橫的策略,勸說秦王,給秦王的信有十封以上但都沒有被採納,資金缺乏,窮困潦倒地回家了。到了家,他的'妻子不爲他織布,他的嫂子不爲他做飯,他的父母親也不把他當作兒子。蘇秦於是嘆氣說:“這些都是我蘇秦的錯啊!”於是就發憤讀書。他說:“哪有勸說國君而不成功的人呢?”讀書快要打瞌睡的時候,拿起錐子刺自己的大腿,血流到了腳。最後終於聯合了齊、楚、燕、趙、魏和韓國反抗秦國,佩戴了六國的相印。
註釋
1、股:大腿
2、書:信
3、爲:被
4、用:採納
5、歸:回
6、至:到
7、皆:都
8、乃:於是就
9、安:怎麼
10、欲:想要,將要
11、卒:終於
12、合:聯合
啓示
如果想要把事情做成功,目標明確,下定決心。要肯吃苦,肯努力。世上無難事只怕有心人。