當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 弦高犒師文言文翻譯

弦高犒師文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.43W 次

一位鄭國的商人弦高運用自己的隨機應變智退敵軍,讓鄭國人民避免了一場災難的故事,表達了弦高愛國的品質。以下是小編收集的相關內容,歡迎查看!

弦高犒師文言文翻譯

典故

三十三年春,秦師過周北門,左右免冑而下。超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言於王曰:“秦師輕而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫。入險而脫。又不能謀,能無敗乎?”及滑,鄭商人弦高將市於周,遇之。以乘韋先,牛十二犒師,曰:“寡君聞吾子將步師出於敝邑,敢犒從者,不腆敝邑,爲從者之淹,居則具一日之積,行則備一夕之衛。”且使遽告於鄭。鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。使皇武子辭焉,曰:“吾子淹久於敝邑,唯是脯資餼牽竭矣。爲吾子之將行也,鄭之有原圃,猶秦之有具囿也。吾子取其麋鹿以閒敝邑,若何?”杞子奔齊,逢孫、揚孫奔宋。孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也。”滅滑而還[2] 。 ——《左傳·僖公三十三年》

譯文

秦國隊伍經過成周王城的北門,戰車上除御者以外,車左、車右都脫去頭盔下車致敬,隨即跳上車去的有三百輛戰車的將士。王孫滿年紀還小,看到了,對周襄王說:“秦國隊伍不莊重又沒有禮貌,一定失敗。不莊重就缺少計謀,無禮貌就不嚴肅。進入險地而滿不在乎,又不能出主意,能夠不打敗仗嗎?”

秦軍到達滑國,鄭國的商人弦高準備到成周做買賣,碰到秦軍,先送秦軍四張熟牛皮作引禮,再送十二頭牛犒勞隊伍,說:“寡君聽說您準備行軍經過敝邑,謹來犒賞您的隨從。敝邑貧乏,爲了您的隨從在這裏停留,住下就預備一天的'供應,離開就準備一夜的保衛。”弦高同時又派傳車緊急地向鄭國報告。鄭穆公派人去探看杞子等人的館舍,發現他們已經裝束完畢、磨利武器、餵飽馬匹了。派皇武子辭謝他們,說:“大夫們久住在這裏,敝邑的乾肉、糧食、牲口都竭盡了。爲了大夫們將要離開,鄭國的有原圃,就如同秦國的有具圃,大夫們自己獵取麋鹿,使敝邑得有閒空,怎麼樣?”於是杞子逃到齊國,逢孫、楊孫逃到宋國。孟明說:“鄭國有準備了,不能存有希望了。攻打鄭國不能取勝,包圍它又沒有後援,我還是回去吧。”於是秦軍滅了滑國就回去了。

釋義

弦高犒師是一個流傳兩千多年的愛國故事。

故事發生在春秋時期,公元前628年,晉文公去世,公子蘭繼承君位。一心想要東擴的秦穆公決定利用晉國國喪機會,消滅鄭國。於是他命令大將孟明視、西乞術、白乙丙帶領兵車400輛偷襲鄭國。第二年二月(公元前627年),秦軍帶領的主力走到了滑國(今河南偃師、鞏縣一帶)境內,滑國是晉國的一個附屬國。到了滑國以後,碰到鄭國的一個商人,這個商人也很有名,叫弦高,弦高趕了十二頭牛,要到外面去賣牛,一下子碰見了遠程奔襲的秦軍,這弦高就慌了,他怕秦軍殺他,趕快說,我們的國君,聽說你們要來了,一方面加強防守,另外派我帶着這十二頭牛來犒賞秦軍,他編了一套謊話,然後把這十二頭牛獻給秦軍,這三個主帥一聽,完了,人家已經有準備了,還派人來獻牛,這仗不能打了,也不去鄭國了。

再說奚施告訴鄭穆公秦軍要偷襲的消息後,鄭穆公一面傳令隊伍進入戰備,一面派人去到秦國派到鄭國的使者哪裏探聽究竟。看到秦國使者和隨從已經裝束停當,手持武器,準備行動後,鄭國的大臣皇武子就客氣的說“聽說各位要回國,我們沒有時間爲你們餞行,我們鄭國的原野上,到處都有麋鹿出沒,請你們自己去獵取吧。”秦軍見此情景,知道鄭國已經有了準備,被迫放棄偷襲計劃,只好在回國的路上消滅了滑國回去了。

鄭國因爲弦高的機智愛國,見義勇爲而得救,國君和百姓都很感激弦高。鄭穆公以高官厚祿賞賜弦高,弦高堅決不接受婉言謝絕:“作爲商人,忠於國家是理所當然的,如果受獎,豈不是把我當作外人了嗎?”