當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 《廉希憲事略》原文和譯文

《廉希憲事略》原文和譯文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

廉希憲(1231-1280),字善甫,元代政治家,畏兀兒族。其祖上均爲高昌世臣。成吉思汗興兵崛起時,父布魯海牙投附蒙古。後於燕京(今北京)、真定(今河北正定)任職,接觸到中原文化。他出生時,正值其父拜燕南諸路廉訪使,遂以官爲姓,子孫皆姓廉。下面我們一起來閱讀《廉希憲事略》原文和譯文。歡迎大家閱讀!

《廉希憲事略》原文和譯文

【原文】

廉希憲事略

廉希憲,字善甫,畏兀(今作“維吾爾”)氏。公以辛卯五月二十五日生於燕,適其父孝懿公廉訪使命下,孝懿喜曰:“是兒必大吾門,吾聞古者以官受氏,天將以廉氏吾宗乎!吾其從之。”舉族承命。

公身材魁偉,舉止異常。年十九,侍孝懿北覲,入侍世祖,上亦因其多智,有威容,論議宏深,恩顧殊絕。

諸貴臣校射上前,一貴臣顧公,取三矢,似欲授公,公曰:“爾豈億我爲不能耶?顧吾弓差軟。”諸貴假以勁弓,三發連中,諸貴驚服,曰:“真文武全材,有用書生。”

國初,拜爲平章政事。秉政日,中書右丞劉整以初附爲都元帥,騎從甚都,詣門求見。公之兄弟凡十人,後皆至一品。公之弟薊國公希貢猶布衣,爲通報。公方讀書,略不答。薊公出,整復浼入言之。因令徹去坐椅,自據中坐,令整入。整展拜起,側立,不予之一言。整求退,謂曰:“此是我私宅,汝欲有所言,明日當詣政事堂。”及出,愧赧無人色。

頃之,宋士之在羈旅者,寒餓狼狽,冠衣襤褸,袖詩求見,公之兄弟皆揶揄之。薊公復爲入言,急令鋪設坐椅,且戒內人備酒饌。出至大門外,肅入,對坐,出酒饌,執禮甚恭,且錄其居止。諸儒但言困苦,乞歸。公明日遂言於世皇,皆遂其請。

是夜,諸兄弟問曰:“今日劉元帥者,主上之所倚任,反菲薄之;江南窮秀才,卻禮遇如此其至。我等不能無疑。”公曰:“我是國家大臣,言動顰笑,系天下重輕。整雖貴,賣國叛臣也,故折辱之,令其知君臣義重。若寒士數十,皆誦法孔子者也,在宋,朝不坐,燕不與,何故而拘執於此?況今國家起朔漠,斯文不絕如線。我更不尊禮,則儒術且將掃地矣。”公之作興斯文若此,是大有功於名教者也。

(選自《元朝名臣事略》、《南村輟耕錄》,有刪改)

【參考譯文】

廉希憲事略

廉希憲,字善甫,維吾爾族人。廉希憲辛卯年五月二十五日出生在燕,剛好他父親孝懿公廉訪使得任命下來,孝懿公高興地說:“這孩子一定能光耀我們的門楣,我聽說古代用官職名來授予姓氏,大概是上天將要給我們的宗族用廉這個姓氏麼!我就聽從上天的安排吧。”於是整個宗族都聽從了他以廉爲姓氏的建議。

廉希憲身材魁梧,舉止不同尋常。十九歲,到北邊去侍奉父親覲見皇上,進而進入宮廷侍奉世祖,皇上因爲看他多智謀,有威嚴的儀容,討論問題看得深遠,給他恩惠照顧他非同一般。

各位貴臣上前比射箭,一位貴臣望着廉希憲,拿出三支箭,好像是要給他,廉希憲說:“你怎麼能認爲我不能射箭呢?只是我的弓比較軟罷了。”貴人借給他一柄有力的弓,廉希憲三發連中,各位貴人驚歎贊服說:“真是文武全才啊,是有用的書生。”

建國之初,被授予平章政事一職。主持政務那天,中書右丞劉整因爲剛剛歸順做了都元帥,帶領很多騎馬的隨從,登門求見。廉希憲的弟兄們公十個人,後來都做到一品官。他的弟弟薊國公廉希貢還沒有做官,爲他通報。廉希憲此時正在讀書,沒有回答。薊公出來,劉整又進入央求求見。於是令人撤去座椅,自己坐在中間,讓劉整進入。劉整展身拜倒而起,站在一邊,並不跟劉整說一句話。劉整請求退去,對劉整說:“這裏是我的私人宅院,你要有什麼話,明天到我的政事廳。”劉整出來以後,羞愧得變了臉色。

不一會,前宋很多居住在旅館裏讀書人,飢寒交迫,非常狼狽,衣帽破敗,衣袖中揣着自己寫的詩稿求見廉希憲。廉希憲的'弟兄們都笑話這些人。薊公又爲他通報,廉希憲急忙讓人鋪設座椅,有告訴家人準備酒菜,出來到大門外,嚴肅地接入,對面坐下,命人拿出酒菜,禮節很恭敬,而且記下他們居住的地方。書生們只是說困頓,請求回去。第二天廉希憲就向皇上進言,皇上都答應了他的請求。

這天夜裏,兄弟們問到:“今天劉元帥,皇上非常倚重他,你反而看不起他;江南窮秀才,你卻對他以禮相待到這種地步。我們不能沒有疑惑啊。”廉希憲說:“我是國家大臣,一言一行一顰一動,都關係到天下的輕重。劉整雖然地位高,但他是賣國的反叛臣子,”所以要折磨羞辱他,讓他知道君臣的恩義重大。像這幾十個不得志的讀書人,都是誦讀孔子經義的人,在前宋,不能被朝廷中用,爲什麼被羈留在這裏?何況當今國家起於北方,禮法微薄,我要是再不尊崇讀書人,那麼儒家經義將被掃地出門了。“廉希憲像這樣提攜讀書人,是對儒家教義有大功之人啊。