當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 湯義仍先生文集序文言文翻譯

湯義仍先生文集序文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

文言文是以古漢語爲基礎經過加工的書面語。下面是小編整理的關於湯義仍先生文集序文言文翻譯,歡迎閱讀。

湯義仍先生文集序文言文翻譯

  湯義仍先生文集序

原文

臨川湯義仍文集若干卷,吳人許子洽生以萬曆乙卯謁義仍於玉茗堂,而手鈔之以歸者也。義仍告許生曰:“吾少學爲文,已知訾警王、李①,駢枝儷葉,從事於六朝。久而厭之,是亦王、李之朋徒耳。汜濫詞曲,盪滌放志者數年,始讀鄉先正之書,有志於曾、王②之學,而吾年已往,學之而未就也。子歸,以吾文視受之,不蘄其知吾之所就,而蘄其知吾所未就也。知吾之所就,所謂王、李之朋徒耳;知吾之所未就,精思而深造之,古文之道,其有興乎?”餘聞義仍之語,退而讀其文,未嘗不喟然太息也。

義仍官留都,王弇州豔其名,先往造門,義仍不與相見,盡出其所評抹《弇州集》,散置几案。弇州信手翻閱,掩卷而去。弇州沒,義仍之名益高。海內訾警王、李者,無不望走臨川,而義仍自守泊如也。以義仍之才力,由前而言之,豈不能與言秦、漢者爭爲撏撦割剝?由後而言之,豈不能與言排秦、漢者爭爲叫囂隳突?深心易氣,退而願學於曾、王,顧又不自有,以其所未就者勖餘。嗚呼!此可以知義仍之所存矣。

《易》曰:言有物。又曰:修詞立其誠。《記》曰:不誠無物。今之人,耳傭目僦,降而剽賊,如弇州《四部》之書,充棟宇而汗牛馬,即而視之,無所有也。義仍晚年之文,意象萌茁,根荄屈蟠,其源汩汩然,其質熊熊然,蓋義仍之於古文,可謂變而得正,而於詞可謂己出者也。其學曾、王也,自以爲未就,譬之金丹家,雖未至於九轉大還,然其火候,不可謂不力,而鉛汞藥物,不可謂不具也。後有君子,好學深思,從事於義仍之文,得其所謂有物者,而察識其所未至。因以探極指要,而知古文興復之幾。義仍已矣,庶幾後有子云也哉?餘悲義仍之文不大顯於世,而世之浮慕義仍者,於其所以爲文之指意,未有能明之者也。循覽遺編,追惟其末後鄭重相屬之語,而爲敘之如此。

(節選自《牧齋初學集》,有刪改)

註釋

①王李:指王世貞(王弇州)和李攀龍,明代“後七子”的代表,主張“文必秦漢,詩必盛唐”,推行擬古之風,批評王安石、曾鞏等人的散文。

②曾王:指王安石、曾鞏,王安石爲臨川人,曾鞏也長期居住臨川,兩人名列“唐宋八大家”。

譯文

臨川湯義仍(湯顯祖)有文集若干卷,萬曆乙卯年間吳人許子洽在玉茗堂拜見義仍,手抄文集後把它帶回來。義仍告訴許生說:“我年少時學習寫作詩文,已經知道批評指責王世貞、李攀龍,他們非常用力地寫偶句儷辭,追隨六朝的文風。時間久了,也就討厭再批評指責這樣做了,如此一來,我也成了王李之類一樣的人罷了。我在泛濫的駢儷詞曲中放縱心志好多年,纔讀到鄉先正的書籍,有志於學習曾鞏、王安石的散文,但是我年紀已經老了,向他們學習卻沒能成功。你回去後,把我的文章給錢謙益看,不希望他知道我成功的地方,希望他能知道我不成功的地方。知道我成功的地方,也就只能成爲王李之類人罷了,如果知道我不成功的地方,精心思考,更進一步學習和研究,那麼古文之道,大概可以復興吧?”我聽了義仍的話,回去再讀他的文章,沒有不因感慨而深深地嘆息。

義仍在留都爲官,王弇州仰慕他的名聲,登門拜訪,義仍不肯與他見面,把自己所評抹的《弇州集》全部拿出來散置在几案上。弇州隨手翻閱後,合上書本(慚愧地)離開了。弇州死後,義仍的名聲更加響亮。海內批評指責王李文風的人,無不景仰義仍,奔走至臨川,但是義仍堅守自己的本分操守,恬淡無欲。憑義仍的才力,往前說,難道不能與推崇秦漢文學的人爭相寫文章辯論?(在各自的文章中對他人著作肆意割裂取用)往後說,難道不能與反對秦漢文學的人爭相辯論?義仍心情平和,態度冷靜,退回鄉間,向曾鞏王安石學習,但又不驕傲自滿,用他不成功的地方勉勵我。哎,由此可知義仍的志向啊。

《易經》曰:說話要有實際內容,不能假大空,又曰:寫文章應表現出作者的真實意圖。《禮記》曰:不能表現真實意圖就會空洞無物。現在的人(寫文章),只借助於所見所聞,後來更是剽竊抄襲,就像弇州的《四部》,書作很多,但看看這些作品,空虛無物。義仍晚年的文章,意象萌茁,義理盤曲,文思泉涌,氣勢非凡,義仍對於古文,可以說是變而得正,學古而不泥古,對於詞可以說都是出於自己的創作。義仍向曾王學習,謙遜不自滿,認爲自己沒有什麼成就,這就好像煉製金丹,雖然還沒有到達九轉大回的'境界,但火候已經達到,鉛汞藥物也已經具備了。如果後世有君子,好學深思,學習追隨義仍的文章,學會要言之有物,並且能明察識別義仍的不足,同時探尋文章指要,那麼可知古文的復興的機會徵兆。義仍已經不在了,或許後世能有人說到他推崇他吧?我感傷義仍的文章不能在現世很好顯揚,而世上表面仰慕義仍的人,對於他寫作的意圖,沒有能真正瞭解。我瀏覽義仍的文集,追思他鄭重囑託的話語,寫了這篇序。