當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 辭賦精選 > 《前赤壁賦》古文賞析

《前赤壁賦》古文賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.61W 次

《前赤壁賦》是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作的散文。因後來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇爲《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇爲《後赤壁賦》。下面我們一起來閱讀《前赤壁賦》古文賞析。歡迎大家閱讀!

《前赤壁賦》古文賞析

  【原文】

  前赤壁賦

  作者:蘇軾

壬戌之秋[2],七月既望[3],蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來[4],水波不興[5]。舉酒屬客[6],誦明月之詩[7],歌窈窕之章[8]。少焉[9],月出於東山之上,徘徊於斗牛之間[10]。白露橫江[11],水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然[12]。浩浩乎如馮虛御風[13],而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立[14],羽化而登仙[15]。

於是飲酒樂甚,扣舷而歌之[16]。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光[18]。渺渺兮予懷[19],望美人兮天一方[20]。”客有吹洞簫者,倚歌而和之[21]。其聲嗚嗚然,如怨如慕[22],如泣如訴;餘音嫋嫋[23],不絕如縷[24]。舞幽壑之潛蛟[25],泣孤舟之嫠婦[26]。

蘇子愀然[27],正襟危坐[28],而問客曰:“何爲其然也[29]?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛[30]。’此非曹孟德之詩乎?西望夏口[31],東望武昌[32],山川相繆[33],鬱乎蒼蒼[34],此非孟德之困於周郎者乎[35]?方其破荊州,下江陵,順流而東也[36],舳艫千里[37],旌旗蔽空,釃酒臨江[38],橫槊賦詩[39],固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵於江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿[40],駕一葉之扁舟[41],舉匏樽以相屬[42]。寄蜉蝣於天地[43],渺滄海之一粟[44]。哀吾生之須臾[45],羨長江之無窮。挾飛仙以遨遊,抱明月而長終[46]。知不可乎驟得[47],託遺響於悲風[48]。”

蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯[49],而未嘗往也;盈虛者如彼[50],而卒莫消長也[51]。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬[52];自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,苟非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而爲聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也[53],而吾與子之所共適。[54]”

客喜而笑,洗盞更酌[55]。餚核既盡,杯盤狼籍[57]。相與枕藉乎舟中[58],不知東方之既白。

  【註釋】

[1]這篇散文是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作。因後來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇爲《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇爲《後赤壁賦》。赤壁:實爲黃州赤鼻磯,並不是三國時期赤壁之戰的舊址,當地人因音近亦稱之爲赤壁,蘇軾知道這一點,將錯就錯,借景以抒發自己的懷抱。

[2]壬戌:宋神宗元豐五年,歲次壬戌。

[3]既望:農曆每月十五日爲“望日”,十六日爲“既望”。既,過了。

[4]徐:舒緩地。

[5]興:起,作。

[6]屬(zhǔ 囑):敬酒,勸酒。

[7]明月之詩:指《詩經·陳風·月出》,詳見下注。

[8]窈窕之章:《月出》詩首章爲:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。”“窈糾”同“窈窕”。一說指《詩經·周南·關雎》篇中有“窈窕淑女,君子好逑”句,與後文中的“思美人”相應。

[9]少焉:一會兒。

[10]鬥牛:星座名,即鬥宿(南鬥)、牛宿。

[11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。

[12]此二句意謂:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。縱:任憑。一葦:比喻極小的船。即謂船小得像一片葦葉一樣。《詩經·衛風·河廣》:“誰謂河廣,一葦杭(航)之。”如:往。凌:越過。萬頃:形容江面極爲寬闊。

[13]馮虛御風:乘風騰空而遨遊。馮:通“憑”。虛:太空。御:駕御。

[14]遺世獨立:出離塵世,超然獨立。

[15]羽化:道教把成仙叫作“羽化”,認爲成仙后能夠飛昇,像長了翅膀一樣。登仙:登上仙境。

[16]扣舷:敲打着船邊,指打節拍。

[17]桂棹(zhào 趙)蘭槳:用蘭、桂香木製成的船槳,前推的叫槳,後推的叫棹。

[18]空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上閃動的月光。

[19]渺渺:悠遠的樣子。

[20]美人:比喻內心思慕的賢人或理想。

[21]倚歌:按照歌曲的聲調節拍。

[22]怨:哀怨。慕:眷戀。

[23]餘音:尾聲。嫋嫋:形容聲音婉轉悠長。

[24]縷:絲縷,形容聲音細絲。

[25]幽壑:深谷,這裏指深淵。此句意謂:潛藏在深淵裏的蛟龍爲之起舞。

[26]嫠(lí)婦:寡婦。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻雲:“去來江口守空船,繞艙明月江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。”這裏化用其事。

[27]愀(qiǎo)然:憂愁變色。

[28]正襟危坐:整理衣襟,嚴肅地端坐着。

[29]何爲其然也:簫聲爲什麼會這麼悲涼呢?

[30]所引是曹操《短歌行》中的詩句。

[31]夏口:故城在今湖北武昌。

[32]武昌:今湖北鄂城縣。

[33]繆:通:“繚”(liáo),環繞。

[34]鬱:茂盛的樣子。

[35]孟德之困於周郎:指漢獻帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰中擊潰曹操號稱八十萬大軍。周郎:周瑜二十四歲爲中郎將,吳中皆呼爲周郎。

[36]以上三句指建安十三年劉琮率衆向曹操投降,曹軍不戰而佔領荊州、江陵。方:當。荊州:轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵:當時的荊州首府,今湖北縣名。

[37]舳艫(zhú lú ):戰船前後相接。

[38]釃(shī )酒:斟酒。

[39]橫槊(shuò ):橫執長矛。

[40]侶:以……爲伴侶,這裏爲使動用法。友:以爲……朋友。麋(mí):鹿的一種。

[41]扁(piān 篇)舟:小舟。

[42]瓠(hù 戶)樽:用葫蘆做成的酒器。

[43]寄:寓託。蜉蝣:一種朝生暮死的昆蟲。此句比喻人生之短暫。

[44]渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極爲渺小。

[45]須臾:片刻,時間極短。

[46]挾:帶,伴。長終:至於永遠。

[47]驟:突然。

[48]遺響:餘音,指簫聲。悲風:秋風。

[49]逝者如斯:語出《論語·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不捨晝夜。'”逝:往。斯:此,指水。

[50]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。盈,指月圓,虛,指月缺。

[51]卒:最終。消長:增減。

[52]曾:語氣副詞。一瞬:一眨眼的工夫。

[53]是:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng 葬):無窮無盡的寶藏。

[54]適:享用。

[55]更酌:再次飲酒。

[56]餚核:葷菜和果品。既:已經。

[57]狼籍:凌亂。 籍通“藉”。

[58]枕藉:相互枕着睡覺。

  【創作背景】

《赤壁賦》寫於蘇軾一生最爲困難的時期之一――被貶謫黃州期間。元豐二年(1079年),因被誣作詩“謗訕朝廷”,遭御史彈劾,被捕入獄,史稱“烏臺詩案”。蘇軾因寫下《湖州謝上表>>被扣上誹謗朝廷的罪名,被捕入獄。“幾經重闢”,慘遭折磨。後經多方營救,於當年十二月釋放,貶爲黃州團練副使,但“不得簽署公事,不得擅去安置所。”這無疑是一種“半犯人”式的.管制生活。

1082年壬戌,蘇軾作《赤壁賦》。他在黃州作的詩中,曾經痛苦地描寫過此時的憂鬱苦悶的心情。“我謫黃崗四五年,孤舟出沒煙波裏,故人不復通問訊,疾病飢寒疑死矣”。

宋神宗元豐五年(1082年),蘇軾曾於七月十六和十月十五兩次泛遊赤壁,寫下了兩篇以赤壁爲題的賦,後人因稱第一篇爲《前赤壁賦》,第二篇爲《後赤壁賦》。

  【譯文】

壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟遊玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦“明月”詩裏“窈窕”這一章。不多時,明月從東山後升起,盤桓在鬥宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連着天際。聽任小船漂流到各處,凌於蒼茫的萬頃江面之上。乘着輕風(在江面上)無所不至,並不知到哪裏纔會停棲,感覺身輕得似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。

在這時喝酒喝得高興起來,敲着船邊,打着節拍,應聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞簫,按着節奏爲歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:有如怨懟有如傾慕,既像啜泣也像低訴,餘音在江上回蕩,絲絲縷縷繚繞不絕。能使深谷中的蛟龍爲之起舞,能使孤舟上的寡婦爲之飲泣。

蘇軾的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向同伴問道:“簫聲爲什麼這樣哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩麼?這裏向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片鬱郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方麼?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉矛槊吟詩作賦,委實是當世的一位英雄人物,而今天又在哪裏呢?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿爲友,(在江上)駕着這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身於廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江的沒有窮盡。(想要)與仙人攜手遨遊各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實現,只得將憾恨化爲簫音,託寄在悲涼的秋風中罷了。”

蘇軾問道:“你可也知道這水與月?流逝的就象這水,其實並沒有真正逝去;時圓時缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。可見,從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什麼可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。這是大自然無窮無盡的寶藏,我和你可以共同享用。”

客人高興地笑了,洗淨酒杯重新斟酒。菜餚果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕着靠着睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙光。