當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 桓子請死文言文翻譯

桓子請死文言文翻譯

推薦人: 來源: 閲讀: 2.6W 次

桓子請死是春秋時期的一篇文言文。小編為大家整理的桓子請死文言文翻譯,喜歡的朋友不要錯過了。

桓子請死文言文翻譯

  桓子請死

秋,晉師歸,桓子請死,晉侯欲許之。士貞子諫曰:“不可。城濮之役,晉師三日谷,文公猶有憂色。左右曰:‘有喜而憂,如有憂而喜乎?’公曰:‘得臣猶在,憂未歇5也。困獸猶鬥,況國相乎!’及楚殺子玉,公喜而後可知也。 曰:‘莫余毒也已。’是晉再克而楚再敗也。楚是以再世不競。今天或者大警晉也,而又殺林父以重楚勝,其無乃久不競乎?林父之事君也,進思盡忠,退思補過,社稷之衞也,若之何殺之?夫其敗也,如日月之食焉,何損於明?”晉侯使復其位。

  譯文:

魯宣公十二年秋天,晉楚交戰,晉敗回到了國內,將軍荀林父(桓子)因而請求死罪,晉景公打算答應他。 士貞子勸諫説:“不可以。以前城濮一戰,晉軍勝利後已經吃了三天楚軍留下的.糧食,但晉文公還是面有憂色。左右隨從説:‘有了喜事卻憂愁,難道有了憂愁的事才高興嗎?’文公説:‘楚國大將得臣還在,憂愁還不能結束。一頭被圍困的野獸,尚且還要作最後的搏鬥,何況是一國的宰相!’等到得臣受責而死後,文公才表現出高興的樣子。因為這是晉國的再次勝利,並且是楚國的再次失敗,以致楚國曆經兩代君主都不能強盛。如今晉國戰敗,或許是上天要警戒晉國,但若殺了荀林父,便等於楚國再勝利一次,恐怕晉國也無法長久強盛吧!荀林父侍奉國君,進則想要竭盡忠誠,退則想要彌補過失,是國家的忠誠衞士,怎能殺他呢?他的戰敗,就如同日蝕月蝕般,哪裏會損害他的光明?”景公於是讓荀林父恢復官職。