當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 高中語文必修二《離騷》原文

高中語文必修二《離騷》原文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.94W 次

離騷 屈原
原文:
1.長太息以掩涕兮,哀民生之多艱.餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替.既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝.亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔.怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心.衆女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫.固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯.背繩墨以追曲兮,競周容以爲度.忳鬱邑餘佗傺兮,吾獨窮困乎此時也.寧溘死以流亡兮,餘不忍爲此態也.鷙鳥之不羣兮,自前世而固然.何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘詬.伏清白以死直兮,固前聖之所厚.
2.悔相道之不察兮,延佇乎吾將反.回朕車以復路兮,及行迷之未遠.步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息.進不入以離尤兮,退將復修吾初服.制芰荷以爲衣兮,集芙蓉以爲裳.不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳.高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離.芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧.忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒.佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章.民生各有所樂兮,餘獨好修以爲常.雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲.
譯文:
1.我長聲嘆息而淚流滿面啊,爲老百姓多災多難而哀傷.我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進諫晚上就被貶官.貶黜我是因爲我用香蕙作佩帶啊,給我加罪是因爲我愛好花香.這也是我心中嚮往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪.始終不能明瞭我心跡啊,我怨恨我那君王過分荒唐.衆女子嫉妒我長得美貌啊,放出謠言說我行爲放蕩.本來世俗就崇尚投機取巧啊,任意而爲將規矩背向.違背準蠅而追求彎曲啊,竟相把苟合奉迎作爲榜樣.憂悶失意啊我孤獨彷徨,忍受着此時的窮困我好不心傷.寧願突然死去隨着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模樣.雄鷹和凡鳥不可能生活在一起啊,自古以來就是這樣.方枘圓鑿自然不能結合啊,道路不同哪能有相同的思想.忍受着委屈而壓抑着意志啊,忍受強加的罪過又將恥辱品嚐.保持清白爲正道而死啊,古聖先賢都認爲應該是這樣.
2.真後悔選擇道路時沒有看清啊,我久久佇立徘徊傍徨.轉過我的車子返回原路,好在我雖然迷途卻並沒有失去方向.趕着馬車來到長滿蘭草的水邊啊,奔馳後休息在長着椒樹的山崗.爲君分憂反受指責啊,我退隱山林整理我當初的衣裳.裁剪荷葉做出我的上裝啊,連綴花瓣做出我的下裝.不瞭解我的心意也就算了啊,只要我的本心確實善良.再加高我高高的帽子啊,再將我長長的佩帶延長.清香和污臭雜糅在一起啊,唯獨我明潔的品質沒有毀傷.忽然回過頭來放眼遠眺啊,看到了遼闊大地的四面八方.我佩戴上繽紛多彩的服飾啊,渾身上下散發着陣陣清香.人生在世各有各的樂趣啊,我獨愛美啊而且習以爲常.肢解我的身體我也不會變心啊,又有誰能改變我的志向?
2.真後悔選擇道路時沒有看清啊,我久久佇立徘徊

高中語文必修二《離騷》原文