譯文
清明節這天細雨紛紛,路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂淒涼。
問一聲牧童哪裏纔有酒家,他指了指遠處的`杏花村。
註釋
⑴清明:二十四節氣之一,在陽曆四月五日前後。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。宮中以當天爲鞦韆節,坤寧宮及各後宮都安置鞦韆,嬪妃做鞦韆之戲。
⑵紛紛:形容多。
⑶欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。斷魂:神情悽迷,煩悶不樂。這兩句是說,清明時候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個不停;如此天氣,如此節日,路上行人情緒低落,神魂散亂。
⑷借問:請問。
⑸杏花村:杏花深處的村莊。今在安徽貴池秀山門外。受此影響,後人多用“杏花村”作酒店名。
本文鏈接:https://www.guoyuji.com/yuwenjichu/wenda/2433009.html