誰知道一覽衆山小的前一句是什麼?
望嶽
【作者】杜甫 【朝代】唐代 譯文對照
岱宗夫如何? 齊魯青未了。
造化鍾神秀, 陰陽割昏曉。
蕩胸生層雲, 決眥入歸鳥。
會當凌絕頂, 一覽衆山小。
譯文
巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峯頂。
神奇自然會聚了千種美景,山南山北分隔出清晨的.黃昏。
層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。
定要登上泰山頂峯,俯瞰羣山,豪情滿懷。
(1)嶽:此指東嶽泰山。
(2)岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山爲五嶽之首,諸山所宗,故又稱”岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。
(3)齊、魯:古代齊魯兩國以泰山爲界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。青未了,指鬱郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。
(4)造化:天地,大自然。鍾:聚集。神秀:指山色的奇麗。
(5)陰陽:這裏指山北山南。割:劃分。這句是說,泰山橫天蔽日,山南向陽,天色明亮;山北背陰,天色晦暗。同一時刻卻是兩個世界。
(6)決:張大。眥:眼眶。決眥形容極目遠視的樣子。入歸鳥;目光追隨歸鳥。
(7)會當:一定要。凌:登上。