當前位置

首頁 > 語文基礎 > 手抄報 > 小學生古詩手抄報:詩海泛舟

小學生古詩手抄報:詩海泛舟

推薦人: 來源: 閱讀: 3.88W 次

導語:古詩是古代漢族詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品,從格律上看,古詩可分爲古體詩和近體詩。以唐朝爲界限,以前詩歌均爲古體詩,其後,古體詩漸漸式微,逐漸消亡。下面分享一些關於古詩手抄報設計內容,希望對大家有所幫助!

小學生古詩手抄報:詩海泛舟

  【古詩手抄報設計內容】

  浣溪沙

  納蘭性德

十里湖光載酒遊,青帘低映白蘋洲。西風聽徹採菱謳。

沙岸有時雙袖擁,畫船何處一竿收。歸來無語晚妝樓。

  作品註釋

白蘋洲:江蘇吳興溪有白蘋洲,但詩詞中多泛指,謂長滿白色蘋花的沙洲。溫庭筠《夢江南》:“斜暉脈脈水悠悠,斷腸自蘋洲。”這裏是描繪江南旖旎的湖光山色之美麗宜人。

採菱謳:採菱人唱的歌曲。

沙岸二句:此二句描繪畫船遊於水中,從船上向兩岸望去,所見繁華熱鬧,美女蹁躚的景象。 一竿,宋代京城買一妾需五千錢。每五千錢稱爲“一竿”。此處“一竿”與上句“雙袖”對舉,借指美女。又,李煜《漁父》詞:“浪花有意千重雪,桃李無言一隊春。一壺酒,一竿身,世上如儂有幾人。”故此處之“一竿”亦可爲漁人之代指。

  作品賞析

十里湖光,碧波盪漾,飲酒楫舟,賞心樂事,酒樓青帘低垂,白萍映照斜輝。西風飄過,傳來陣陣蓮歌聲。沙岸上美女如畫,水袖翩然。宋代麗妾值五千,我今遊畫船,何處一竿錢,一壺酒一竿身,世上知吾有幾人。興盡晚歸家,無語獨自上樓庭!全詞清麗淡雅,一幅精美的湖光景色。

寫風光之詞唐人有作,宋而繼之,代有人作,且不乏佳構。這些詞大都爲田園牧歌式,表達了士大夫的欣賞與意欲迴歸大自然的情趣,因而這類詞總是清新淡雅、靜穆閒適者爲多。納蘭此篇也表現了這種情趣。詞全用白描,清麗簡淡,描摹如畫。

 作者簡介

納蘭性德(1655──1685),原名成德,避太子保成諱改性德;字容若,號楞伽山人。正黃旗滿州人,大學士明珠長子,生長在北京。幼好學,經史百家無所不窺,諳悉傳統學術文化,尤好填詞。1676(康熙十五年)進士,授乾清門三等侍衛,後循遷至一等。隨扈出巡南北,並曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。康熙二十四年患急病去世,年僅三十一歲。