當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 王十朋傳閱讀理解

王十朋傳閱讀理解

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

王十朋,字龜齡,溫州樂清人。資穎悟,日誦數千言。及長,有文行,聚徒梅溪,受業者以百數。入太學,主司異其文。

王十朋傳閱讀理解

張浚出師復靈壁、虹縣,歸附者萬計,又復宿州。十朋奏:“王師以弔民爲主,先之以招納,不獲已而戰伐隨之,乞以此指戒浚。金將既降,宜速加爵賞,以勸來者。”上皆嘉納。

改除吏部侍郎,力辭,出知饒州。饒並湖,盜出沒其間,聞十朋至,一夕遁去。丞相洪适請故學基益其圃,十朋曰:“先聖所居,十朋何敢予人。”移知夔州,饒民走諸司乞留不得,至斷其橋,乃以車從間道去,衆葺斷橋,以“王公”名之。

移知湖州,召對,劉珙請留之,上曰:“朕豈不知王十朋,顧湖州被水,非十朋莫能鎮撫。”至郡,戶部責虛逋三十四萬,命吏持券往辨,不聽,即請祠去。起知泉州,十朋前在湖割奉錢創貢闈,又爲泉建之,尤宏壯。

凡歷四郡,布上恩,恤民隱,士之賢者詣門,以禮致之。朔望會諸生學宮,講經詢政,僚屬間有不善,反覆告戒,俾之自新。民輸租俾自概量,聞者相告,宿逋亦願償。訟至庭,溫詞曉以理義,多退聽者。所至人繪而祠之,去之日,老稚攀留涕泣,越境以送,思之如父母。饒久旱,入境雨至;湖積霖,入境即霽。凡禱必應,其至誠不獨感人,而亦動天地鬼神。

東宮建,除太子詹事,力辭,詔州郡禮致,遂力疾造朝,以足疾不能趨,詔給扶減拜。謁東宮,太子以其舊學,待遇有加。又詔免朝參,遣中使以告及襲衣、金帶就其家賜之。疾革,累章告老,以龍圖閣學士致仕,命下而卒,年六十。紹熙三年,諡曰忠文。

十朋事親孝,友愛二弟,郊恩先奏其名,沒而二子猶布衣。書室扁曰“不欺”,每以諸葛亮、顏真卿、寇準、范仲淹、韓琦、唐介自比,朱熹、張栻雅敬之。

4.對下列詞語中加點的詞語的解釋,不正確的一項是

A.以勸來者 勸:安慰

B.顧湖州被水 顧:只是

C.俾之自新 俾:使

D.宿逋亦願償 宿:從前

5.下列各組句子中,全能表現王十朋深受百姓愛戴的一組是

①聞十朋至,一夕遁去 ②饒民走諸司乞留不得,至斷其橋

③衆葺斷橋,以“王公”名之 ④溫詞曉以理義,多退聽者

⑤老稚攀留涕泣,越境以送 ⑥湖積霖,入境即霽

A. ①②④ B. ②③⑤ C. ④⑤⑥ D. ①③⑥6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是

A.王十朋天資聰穎。小時候每天背誦數千言,等到長大後,在梅溪教授學生,聽他講課的有一百多人,後來進入太學,他的文章也被人認爲很獨特。

B.王十朋性格剛直。丞相洪适請求要過去學校的地基以擴大自己的園圃,王十朋態度鮮明地拒絕了;戶部催要欠款,他也敢於覈實具體的數目。

C.王十朋深得民心。他所到地方的人都繪他的像祀奉他,他離去後,人們思念他像思念父母一樣;百姓對他的的禱告一定應驗,天地鬼神都很感動。

D.王十朋對自己要求很嚴。他對父母很孝順,與二個弟弟友愛,死後他的二個兒子還是布衣,他在自己房間的匾額上寫着“不欺”來警醒自己。

7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)王師以弔民爲主,先之以招納,不獲已而戰伐隨之。(5分)

(2)凡歷四郡,布上恩,恤民隱,士之賢者詣門,以禮致之。 (5分)

4.A(勸:鼓勵)

5.B

6.C(“百姓對他的的禱告一定應驗,天地鬼神都很感動”錯,禱告的是王十朋,讓天地鬼神感動的是王十朋的誠意。)

7.(1)天子的軍隊以安撫百姓爲主,應先把招納作爲首選,不得已接下來再進行征討。(吊:撫慰、安撫,1分;不獲已:不得已,1分;戰伐:征討、征戰,1分;整體意思2分。)

(2)王十朋總共歷任四郡,佈施皇上恩惠,體恤百姓疾苦,有賢能的讀書人登門拜訪,他都以禮相待。(歷:1分;布:1分;隱:困苦、疾苦,1分;詣門:登門拜訪,1分;整體意思1分。)

文言文譯文 王十朋,字龜齡,是溫州樂清人。天資聰明,一天能記誦數千字。等到長大,善於寫文章有德行,在梅溪收納門徒,跟隨他學習的人達數百人。後進入太學,主管官吏認爲他的文章非常出衆。

張浚出兵北伐收復靈璧、虹縣等地,前來歸附的`人用萬來計算,又收復宿州。王十朋向朝廷上奏說:“天子的軍隊以安撫百姓爲主,應以招納爲先,不得已接下來再進行征討。懇請皇上用這指導告誡張浚。金人的將領投降之後,應當從快加封官爵賞賜,來激勵投靠的人。”皇上讚許他並全部採納。

改任吏部侍郎,王十朋極力推辭,離開朝廷到饒州做知州,饒州湖泊相連,盜賊在其間出沒,聽說王十朋來了,一夜之間都逃走了。丞相洪适請求利用原來學宮的土地來擴建自己的後花園,王十朋說:“這是先聖們所居住的地方,我十鵬怎麼敢送給他人。”後調任到夔州任知州,饒州百姓跑到通政司懇求留下他沒能實現,竟至拆斷王十朋要外出行路上的橋,王十朋就乘車從小路上離開,衆人又修葺好斷橋,用“王公”來命名它。

調任做湖州知州,皇帝召見他令他回答政事問題,劉珙請求將他留在朝中,皇上說:“朕難道不了解王十朋,只是湖州遭受水災,不是王十朋沒有人能鎮守安撫那裏。”王十朋到了湖州郡,戶部責問拖欠的虛款三十四萬,王十朋令部下持券前往辨明,吏部不允許,王十朋當即請求去主管一座祠觀。後被起用爲泉州知州,王十朋原來在湖州時拿出薪俸創辦了科舉考試的場所,現在又爲泉州營建它,特別宏偉壯觀。

王十朋總共歷任四郡,佈施皇上恩惠,體恤百姓疾苦,有賢能的讀書人登門拜訪,他都以禮相待。每月十五和初一在學宮聚集很多學生,講授經書以政事考問他們,屬官中間有品行不好的,他反覆警告勸誡,使他們悔過自新。老百姓繳納租稅使他們自己用概和鬥斛量取,聽說的人都相互轉告,從前拖欠租稅的人也原意償還。百姓到官府打官司,王十朋溫和地用公理正義來明曉他們,大多數人都心服而退。所到之處,人們都畫了他的像來供奉他,他離開的時候,老人小孩都拉住挽留哭泣,越過縣境來爲他送行,思念他就如同思念自己的父母一樣。饒州久旱,他一入境就降雨了;湖州久雨,他一入境天就晴了。凡是王十朋祈禱的事情上天一定應驗,他的至誠不單單感動百姓,而且也感動了上天和鬼神。

東宮建成,授予他做太子詹事,他極力推辭,皇上詔令州郡以禮請他來,王十朋於是勉強帶病前往朝廷,因爲腳病不能走,皇上詔令派人扶着,免去他的拜禮。王十朋拜見東宮,太子因爲過去跟他學習,對他更加禮貌。皇上又詔令王十朋免去到朝廷參拜,派遣中使來告訴他以及前往他家賞賜他成套的衣服和金帶等。疾病危急,多次上奏章告老還鄉,最後以龍圖閣學士之職退休,詔令下達就死了,時年六十歲。紹熙三年,授予諡號忠文。

王十朋侍奉雙親孝敬,友愛自己的兩個弟弟,皇帝郊祀後對臣子加恩,先啓奏他的名字,連個兒子仍舊是布衣身份。他的書房裏有牌匾上寫“不欺”二字,每次都拿諸葛亮、顏真卿、寇準、范仲淹、韓琦、唐介爲標準自我比照,朱熹、張栻很敬重他。