當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 公孫休嗜魚文言文翻譯

公孫休嗜魚文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

《公儀休嗜魚》是一篇寓言故事。這則寓言故事說,公儀休愛吃魚,可不受魚。公儀休不徇私受賄,這是好的,值得稱讚;但他反對貪贓受賄的出發點是怕自己因受魚而被免相,歸根結底還是爲了保持自己的地位。下面請欣賞小編爲大家帶來公孫休嗜魚文言文翻譯,希望對大家有所幫助~

公孫休嗜魚文言文翻譯

  公儀休相魯而嗜魚①

公儀休②相魯③而嗜魚,一國爭買魚而獻之,公儀子④不受。其弟日:夫子⑤嗜魚而不受,何也?曰:夫唯嗜魚,故不受也。夫即受魚,必有下人⑥之色;有下人之色,將枉⑦於法;枉於法,則免於相;免於相,則雖嗜魚,此必不能致我魚,我又不能自給魚。即無受魚而不免於相,雖不受魚,我能常自給⑧魚。此明夫恃人不如自恃也;明於人之爲己者,不如已之自爲也。

註釋

①選自《初潭集·廉勤相》。 ②公儀休:周代魯國穆公的相。 ③相魯:做魯國宰相。 ④公儀子:對公儀休的`尊稱。 ⑤夫子:古代對成年男子的尊稱。⑥下人:退讓人,不敢要求別人。⑦枉:違法曲斷。⑧給:供給。

  閱讀訓練

1.解釋句中加點的詞。

①雖我不受魚,我能常自給魚_____________ ②恃人不如自恃也___________

2.將下列句子譯成現代漢語。

①夫子嗜魚而不受,何也?

譯文:

②即受魚,必有下人之色。

譯文:

3.公儀休不受魚的目的只是爲了能常自給魚嗎?請談談你的看法。

4.本文表現了公儀休的什麼品質

_____________________________________

  參考答案:

1.①即使 ②依靠

2.①您喜歡吃魚而不接受(別人送給您的)魚,這是爲什麼呢?②如果接受(別人送我的魚),必定有不敢要求別人的表現。

3.言之有理即可

4.秉公執法、清正廉潔

  譯文

公儀休做魯國宰相!而喜歡吃魚,全魯國的人(都)爭着買魚獻給他,公儀休(都)不接受,他的弟弟說:您喜歡吃魚而不接受(別人送給您的)魚,是爲什麼?。(公儀休)說:就是因爲喜歡吃魚,纔不接受(人們送我的魚)。如果接受(別人送我的魚),必定有不敢責求別人的表現,有不敢責求人的表現,就將違法曲斷;違了法,就要(被)免去宰相(的職務);免去了宰相的職務,那(我)雖然喜歡(吃)魚,這些人必定不能送給我魚,(這時)我就不能自己供給魚了。如果不接受(別人送給我的)魚,而不被免去宰相的職務,即使不接受(別人送給我的)魚,我(也)能經常自己供給(自己)魚。這(就)是明白依靠別人,不如依靠自己;明白別人替自己(打算),不如自己給自己(打算)。