當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《東海有勇婦》古詩 作者李白 古詩東海有勇婦的原文詩意翻譯賞析

《東海有勇婦》古詩 作者李白 古詩東海有勇婦的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.16W 次

梁山感杞妻,慟哭爲之傾。
金石忽暫開,都由激深情。
東海有勇婦,何慚蘇子卿。
學劍越處子,超然若流星。
損軀報夫仇,萬死不顧生。
白刃耀素雪,蒼天感精誠。
十步兩躩躍,三呼一交兵。
斬首掉國門,蹴踏五藏行。
豁此伉儷憤,粲然大義明。
北海李使君,飛章奏天庭。
舍罪警風俗,流芳播滄瀛。
名在列女籍,竹帛已光榮。
淳于免詔獄,漢主爲緹縈。
津妾一棹歌,脫父於嚴刑。
十子若不肖,不如一女英。
豫讓斬空衣,有心竟無成。
要離殺慶忌,壯夫所素輕。
妻子亦何辜,焚之買虛聲。
豈如東海婦,事立獨揚名。

《東海有勇婦》古詩 作者李白 古詩東海有勇婦的原文詩意翻譯賞析
《東海有勇婦》譯文譯文
  杞梁死後,他的妻子在梁山腳下哭泣,梁山爲她的一片至誠所感動,梁山爲之倒傾。只要是一往情深,至誠一片,金石都會爲之打開。東海有勇婦,怎麼會慚愧不如蘇子卿呢?她向越女學劍,騰奔若流星。她不惜自己的生命,爲夫報仇,即使死一萬次也絕不後悔。連蒼天都被她的真情所感動了。她身手不凡,十步兩躞躍,三呼一交兵。她粲然明大義。北海的李邕,把她的事蹟奏到朝廷。天子免去了她殺人的罪過,把她作爲烈婦的典型給予表彰,並以她來警明風俗,使她的美名遠播。她名在烈女籍裏,彪炳史冊,已很光榮了。淳于意之所以能免詔獄,是因爲他的幼女淳于緹縈毅然隨父西去京師,上書漢文帝,痛切陳述父親廉平無罪,自己願意身充官婢,代父受刑。文帝受到感動,寬免了淳于意,並且自此廢除了肉刑。如果十個兒子都沒有出息,那還不如一個女英。豫讓爲報智氏對自己的知遇之恩,用漆塗身,吞炭使啞,暗伏橋下,謀刺智氏的仇人趙襄子,後爲趙襄子所捕。臨死時,他求得趙襄子衣服,拔劍擊斬其衣,以示爲主復仇,然後伏劍自殺。要離謀殺慶忌,向來是被壯夫所輕視的。要離的妻子和孩子是無辜的,焚燒他們的屍體是爲了買虛的聲名。怎麼能夠與東海勇婦相比呢,爲夫報仇成功了,而且還宣揚了自己的美名!

註釋
①梁山:山名。在今山東東平境內。
②杞妻:春秋齊大夫杞梁之妻,或雲即孟姜。杞梁,名殖(一作植)。齊莊公四年,齊襲莒,杞梁戰死,其妻迎喪於郊,哭甚哀,遇者揮涕,城爲之崩。後演爲孟姜女哭長城的傳說。
③蘇子卿:蘇武,字子卿。他奉漢武帝命令,出使匈奴,被囚禁北海牧羊十九年,堅貞不屈。後來漢武帝去世,昭帝即位,漢朝與匈奴修好,蘇武歸漢。蘇武的民族氣節從此流傳千古。
④越處子:即越女。春秋越國,南林會稽一個山野少女,在竹林中奇遇一化身老翁的通靈白猿,白猿以竹枝爲劍與少女對陣,遂長嘯一聲而去。少女悟出用劍法,與越王勾踐坐而論劍。越王賜其號曰“越女”,稱“當世莫勝越女之劍”。
⑤蹴踏:踩,踢。
⑥伉麗:即“伉儷”,夫婦。
⑦北海李使君:李邕,字泵和。唐代書法家。廣陵江都(今江蘇揚州)人。曾任左拾遺、戶部員外郎、括州刺史、北海太守,人稱李北海。
⑧滄瀛:滄海,大海。這裏指東方海隅之地。
⑨淳于:即淳于意,西漢初期著名的醫學家,因曾任齊太倉長,故人們尊稱他爲“倉公”或“太倉公”。
⑩不肖:品行不好,沒有出息。豫讓:春秋戰國晉國人。爲晉卿智瑤家臣。

相關文章