當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《柳含煙·河橋柳》古詩 作者毛文錫 古詩柳含煙·河橋柳的原文詩意翻譯賞析

《柳含煙·河橋柳》古詩 作者毛文錫 古詩柳含煙·河橋柳的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.46W 次

河橋柳,佔芳春,映水含煙拂路。幾回攀折贈行人,暗傷神。

《柳含煙·河橋柳》古詩 作者毛文錫 古詩柳含煙·河橋柳的原文詩意翻譯賞析

樂府吹爲橫笛曲,能使離腸斷續。不如移植在金門,近天恩。

《柳含煙·河橋柳》註釋

⑴樂府二句——意思是樂府中,將《折楊柳》這類的作爲樂曲歌唱,人們聽了,又能使別情離緒時時泛起。橫笛:笛子橫吹。樑代古樂府《折楊柳歌辭》:“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀坐吹長笛,愁殺行客兒。”

⑵金門——漢宮中有“金馬門”,此指天子所居之地。天恩:皇恩。郭茂倩《樂府詩集》於白居易《楊柳枝》二首作序曰:白尚書有妓樊素善歌,小蠻善舞。嘗爲詩曰:“櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰。”年既高邁,而小蠻方豐豔,乃作楊柳枝辭,以託意,曰:“一樹春風千萬枝,嫩於金色軟如絲。永豐西角荒園裏,盡日無人矚阿誰?”及宣宗朝,國樂唱是辭,帝問誰辭?永豐在何處?左右具以對。時永豐坊西南角園中,有垂柳一株,柔條極茂,困東使命取兩枝,植于禁中。故白居易又爲詩云:“一樹衰殘委泥土,雙枝榮耀植天庭。定知玄象今春後,柳宿光中添兩星。”此詞中的“近天恩”,取意於白居易之詩。

相關文章