當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 明代詩詞 > 《官橋柳色》古詩 作者朱栴 古詩官橋柳色的原文詩意翻譯賞析

《官橋柳色》古詩 作者朱栴 古詩官橋柳色的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.64W 次

橋北橋南千百樹,綠煙金穗映清流。

《官橋柳色》古詩 作者朱栴 古詩官橋柳色的原文詩意翻譯賞析

青閨娟眼窺人過,翠染柔絲帶雨稠。

沒幸章臺成別恨,有情灞岸管離愁。

塞垣多少思歸客,留着長條贈遠遊。

《官橋柳色》註釋①這首選自《宣德寧夏志》。“官橋柳色”是朱栴刪修的西夏八景之一。官橋,原詩題下注:“在楊和,北跨漢延渠。”官橋,古爲迎送朝使、官員的地方。後又名觀橋、大觀橋,在今寧夏永寧縣楊和堡以北,橫跨漢延渠,爲古代寧夏城(今銀川市興慶區)南去的交通要道第一站。春夏渠邊千株垂柳,翠綠迷人,絲條在春風中擺動,小鳥在枝頭上宛鳴。冬天,瑞雪飄過,滿樹“梨花”,使人賞心悅目,心曠神怡。
②青閨:原指女子居住的閨房。娟眼:原形容女子娟秀的眼睛。此處均用來形容柳樹的葉芽。
③“沒幸”句:此句用“章臺柳”的典故。唐韓翃有姬柳氏,安史亂,兩人奔散,柳出家爲尼。韓爲平盧節度使侯希逸書記,使人寄柳詩曰:“章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?縱使長條似舊垂,已應攀折他人手。”後柳氏爲蕃將沙吒利所劫,韓翃用虞侯許俊的計謀奪還,重得團圓。
④灞岸:即灞水岸邊,在陝西長安縣東。河上有灞橋,漢唐人送客多至此,常折柳贈別,表示依依惜別之意,故云“有情灞岸管離愁”。
⑤塞垣:邊境地帶。