當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《一萼紅·盆梅》古詩 作者朱晞顏 古詩一萼紅·盆梅的原文詩意翻譯賞析

《一萼紅·盆梅》古詩 作者朱晞顏 古詩一萼紅·盆梅的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.03W 次

玉堂深。正重簾護暝,窗色試新晴。苔暖鱗生,泥融脈起,春意初破瓊英。夜深後、寒消絳蠟,誤碎月、和露落空庭。暖吹調香,冷芳侵夢,一晌消凝。
長恨年華婉晚,被柔情數曲,抵死牽縈。何事東君,解將芳思,巧綴一斛春冰。那得似、空山靜夜,傍疏籬、清淺小溪橫。莫問調羹心事,且論笛裏平生。

《一萼紅·盆梅》古詩 作者朱晞顏 古詩一萼紅·盆梅的原文詩意翻譯賞析
《一萼紅·盆梅》註釋①暝:黃昏。
②苔暖鱗生:是說梅枝向陽有苔痕如魚鱗。
③泥融脈起:是說盆內新泥融化涌起脈紋。
④瓊英:瓊:一種美玉。英:花。這裏指梅花。
⑤寒消絳蠟:紅色的蠟燭燃起時,驅走了寒意。絳:深紅色。
⑥暖吹:暖風。
⑦晚:暮晚。
⑧芳思:賞花的意緒。
⑨一斛春冰:形容盆梅潔白如冰。
⑩“那得似”三句:宋林逋詠梅:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”
調羹:古時以梅子作爲烹飪的調料。《尚書》雲:“若作和羹,爾惟鹽梅。”這是殷高宗任傅說爲相時說的話。所以後人都以調羹(和羹)心事喻指宰相治理天下。 《一萼紅·盆梅》賞析

這是一首詠梅詞,然而所詠並非野生之梅樹,而是長於洞房深室的盆栽梅花。詞的上片,寫盆梅雖植於玉堂之深,而自有一段天然風流,帶給人清幽高潔的美好享受。“暖吹調香,冷芳侵夢,一晌消凝”十二字足見主人對盆梅之愛。下片的盆梅,已投射了作者的形象。“長恨”以下暗喻自身遭際,“那得似”三字意思一轉,寫出盆梅雖是“東君巧綴”,終究不如空山靜夜、籬邊溪畔的野生之梅來得自由。結句點明題旨,抒發不願爲官,只望歸隱的願望。缺點是說得太白,反無餘致。

相關文章

熱點閱讀

  • 1《紅梅》古詩 作者王十朋 古詩紅梅的原文詩意翻譯賞析
  • 2《一萼紅(夜聞南婦哭北夫)》古詩 作者劉天迪 古詩一萼紅(夜聞南婦哭北夫)的原文詩意翻譯賞析
  • 3《定風波·紅梅》古詩 作者蘇軾 古詩定風波·紅梅的原文詩意翻譯賞析
  • 4《一萼紅·登蓬萊閣有感》古詩 作者周密 古詩一萼紅·登蓬萊閣有感的原文詩意翻譯賞析
  • 5《滿江紅(梅)》古詩 作者程過 古詩滿江紅(梅)的原文詩意翻譯賞析
  • 6《滿江紅(梅)》古詩 作者吳潛 古詩滿江紅(梅)的原文詩意翻譯賞析
  • 7《一翦梅(梅)》古詩 作者丘崈 古詩一翦梅(梅)的原文詩意翻譯賞析
  • 8《一萼紅(芙蓉和友人韻)》古詩 作者樑棟 古詩一萼紅(芙蓉和友人韻)的原文詩意翻譯賞析
  • 9《盆池》古詩 作者杜牧 古詩盆池的原文詩意翻譯賞析
  • 10《一萼紅(和玉霄感舊)》古詩 作者尹濟翁 古詩一萼紅(和玉霄感舊)的原文詩意翻譯賞析
  • 11《江城子(盆中梅)》古詩 作者呂勝己 古詩江城子(盆中梅)的原文詩意翻譯賞析
  • 12《高陽臺·殘萼梅酸》古詩 作者王沂孫 古詩高陽臺·殘萼梅酸的原文詩意翻譯賞析
  • 13《玉樓春(紅梅)》古詩 作者毛滂 古詩玉樓春(紅梅)的原文詩意翻譯賞析
  • 14《盆池》古詩 作者張蠙 古詩盆池的原文詩意翻譯賞析
  • 15《盆池》古詩 作者齊己 古詩盆池的原文詩意翻譯賞析
  • 推薦閱讀

  • 1梅花谷古詩
  • 2《梅》古詩 作者韋蟾 古詩梅的原文詩意翻譯賞析
  • 3《梅花引》古詩 作者朱雍 古詩梅花引的原文詩意翻譯賞析
  • 4《詠紅梅花得“紅”字》古詩 作者曹雪芹 古詩詠紅梅花得“紅”字的原文詩意翻譯賞析
  • 5《萼綠華歌》古詩 作者韋應物 古詩萼綠華歌的原文詩意翻譯賞析
  • 6《梅》古詩 作者鄭谷 古詩梅的原文詩意翻譯賞析
  • 7詩歌:一朵紅紅的玫瑰
  • 8古詩
  • 9《洞仙歌(紅梅)》古詩 作者辛棄疾 古詩洞仙歌(紅梅)的原文詩意翻譯賞析
  • 10[古詩詞徵文]梅50字
  • 11《梅》古詩 作者羅隱 古詩梅的原文詩意翻譯賞析
  • 12周密《一萼紅·登蓬萊閣有感》原文及翻譯賞析
  • 13《玉樓春·去時梅萼初凝粉》古詩 作者歐陽修 古詩玉樓春·去時梅萼初凝粉的原文詩意翻譯賞析
  • 14《萼嶺四望》古詩 作者皇甫曾 古詩萼嶺四望的原文詩意翻譯賞析
  • 15《留春令(紅梅)》古詩 作者高觀國 古詩留春令(紅梅)的原文詩意翻譯賞析
  • 16《詠紅梅花得“梅”字》古詩 作者曹雪芹 古詩詠紅梅花得“梅”字的原文詩意翻譯賞析
  • 17《好事近(紅梅)》古詩 作者韓淲 古詩好事近(紅梅)的原文詩意翻譯賞析
  • 18《早梅》古詩 作者朱慶餘 古詩早梅的原文詩意翻譯賞析
  • 19《梅》古詩 作者杜牧 古詩梅的原文詩意翻譯賞析
  • 20《西江月(紅梅)》古詩 作者王安石 古詩西江月(紅梅)的原文詩意翻譯賞析