當前位置

首頁 > 經典小故事 > 希臘神話 > 希臘神話的經典故事(精選20篇)

希臘神話的經典故事(精選20篇)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51W 次

無論在學習、工作或是生活中,說到典故,大家肯定都不陌生吧,典故具有教育意義且大衆耳熟能詳的公認的人物、事件。你還在找尋優秀經典的典故嗎?下面是小編爲大家收集的希臘神話的經典故事,僅供參考,大家一起來看看吧。

希臘神話的經典故事(精選20篇)

希臘神話的經典故事 篇1

那耳喀索斯出世之後,他的父母向神巫問卜,求神預示這孩子未來的命運。問卜的結果,使夫婦使非常傷心。因爲神諭說,這孩子永不能見到自己的面容,只要他一見自己的容貌,就會死去。

爲了逃避可怕的命運,那耳喀索斯父母將家中的鏡子和所有反光的東西通通去掉。光陰荏苒,那耳喀索斯漸漸長成一個翩翩少年。他雖然沒有見過自己的面容,不知道自己有多美,可是周圍凡是見過他的人,無不驚歎他的出衆的美貌。許多漂亮可愛的姑娘追逐她,想和他親近。但他自負俊美,這些姑娘沒有一個能感動他的冷漠的心。他冷酷地拒絕了愛哥的一片癡情,又傲慢地拒絕了一切山林水澤女仙的愛戀。

一個被他拒絕的少女舉手向天哀告:“但願他將來有一天愛上一個人,卻永得不到這戀愛的人,讓他自己嚐嚐這種味道。”復仇女神聽見了這個禱告,應允了她。

有一條清澈如鏡的泉水,牧羊人從不把羊羣趕到那兒去,山林中的野獸也不曾玷污過這兒的泉水,樹上也不曾落下一根枯枝或一張敗葉攪亂弄髒它。

那一天,那耳喀索斯打獵累了,偶然來到這個泉邊,他又熱又渴,便跪下身子俯向水面,用手掬起一口泉水來渴,泉水甘冽,沁入肺腑,他感到一陣透心舒服,輕輕地閉上雙眼。等他再睜開眼時,看見自己映在水中的倒影,心裏激起一陣喜悅。但他不知道這是他自己的影子,以爲是泉水裏的美麗女神在向他窺視。於是,他竟和這水中的美麗女神———自己的影子愛戀上了。他凝望着水中的美影,不言不動,猶如一尊雲石雕刻的石像。他傾慕水中倒影那如明星熠熠發光的雙眸,那如泉水淙淙下瀉的捲髮,那紅潤的雙頰,微微啓開的如玫瑰花瓣的嘴脣,圓圓的嬌秀可愛的臉,象牙似的頸脖以及那勻稱俊俏的身體。他俯身水面,想去吻水中的影子。他的脣移近了,水中紅脣也向他湊來,他的雙眼中閃着熱烈的情愛的光,水中的雙眼也似含着同樣的渴望。然而,當兩脣剛要接合時,他只觸着冰冷的泉水,泉水漾起漣漪,影子消失了。過一會兒它又回來,重新迷住他。他將雙臂伸向水面,要去擁抱這可愛的對象;見水中也有一雙雪藕似的手臂向他伸來,他的心急急跳着,熱烈地向水中的人抱去。手臂浸入水中冰涼的感覺通向全身,水波連連動盪着,那影子又消失了。可是他毫不知覺悟,只是愈加迫切地追求着水中的影子。

那耳喀索斯不知疲倦地流連在泉邊,不吃不喝也不休息,雙眼凝望水中的幻影,卻無法和它親近。他悲傷地向泉邊的大森林喊道:“林木們啊,你們站在這裏年代很久了,可曾見過有誰比我更不幸的戀人?有誰像我這樣相思憔悴的麼?我喜歡她,看得見她,然而卻得不到她。使我憂傷的是我們之間並沒有迢迢千里的大海相隔,也沒有崇山峻嶺阻攔,只是這一片淺水,阻礙我們的擁抱,而她是願意被我抱在我的臂間的。接着他又對着水中”的影子哀求:“你到底是誰?請從水中升上來吧。你爲什麼哄騙我呢?我的青春,我的容貌,該不會使你討厭吧。仙女們愛我,追求我,而你看來對我也不是毫無意思,我向你伸出手臂來,你也向我伸出手臂;我向你微笑,你也向我微笑;我哭泣時,淚珠也從你的眼中落下;我和你說話時,你的美麗的嘴也張合着,可是卻聽不見你的聲音。啊,現在我明白了,這就是我自己,這幻影再也不能哄騙我了。我燃燒着自己對於自己的愛情,嚐盡了苦頭,我該怎麼辦呢?唉,但願我能離開我自己的身體,但願我所愛的他能夠存在。可是,唉,他的命運卻和我不能分離。”他凝望着泉水中的影子,熱淚撲簌簌地落下,淚水攪亂了水面,影子又模糊了。他哀叫道:“別走,留在這裏,我求求你!如果我不能碰你,至少讓我看看你。”

就這樣,那耳喀索斯懷着永遠不能實現的對於自己影子的愛戀之情,這愛情消耗了他的心力。漸漸地,他的面頰失去了紅潤,他的肌體逐漸消瘦、憔悴。青春、力量和美貌在他身上不復存地。可是愛哥仍始終愛着他。當他“唉呀,唉呀”地悲嘆時,愛哥應着他,發出同樣的感嘆。終於有一天,他凝望着水中的倒影,說出他的最後一句話:“再會。”愛哥緊跟着應道:“再會。”他輕輕地倒在草地上,黑夜永遠封閉了他的雙眼。當他的幽靈通過地府的冥河時,他還靠在船舷上,看一看自己水中的影子呢。

山林水澤的仙女們爲那耳喀索斯的死而哀傷。她們捶胸痛哭,愛哥也捶臉痛哭。仙女們準備好一個柴堆,欲把他的遺體火化。可是忽然遺體不見了。在那耳喀索斯死去的地方,她們發現一枝盛開的水仙花,斜斜地生在泉水邊,水中清晰地映出它的倒影。

至今,這些水仙花還都生長在清池之旁,臨波映照它們的美姿倩影。

希臘神話的經典故事 篇2

酒神巴克科斯,又叫狄俄尼索斯,是宙斯和塞墨勒的兒子,即卡德摩斯的外孫,他被封爲果實神,又是首先種植葡萄的神。

狄俄尼索斯是在印度長大的。不久,他離開了養育和庇護自己的諸位仙女,去各地旅行,向世人傳授種植葡萄的技術,並要求人們建立神廟來供奉他。他對待朋友寬厚大方,但是對不相信他是神衹的人卻常常施以殘酷的懲罰。不久,狄俄尼索斯聲名傳遍了希臘,並傳到他的故鄉底比斯。那時候,卡德摩斯已經把王國傳給彭透斯。彭透斯是泥土所生的厄喀翁與阿高厄的兒子。阿高厄是酒神巴克科斯母親的妹妹。彭透斯侮慢神衹,尤其憎恨他的親戚狄俄尼索斯。所以,當酒神巴克科斯帶着一羣狂熱的信徒來到那裏,並準備對底比斯的國王闡述神道時,彭透斯卻頑固地不聽年老的盲人占卜者提瑞西阿斯的警告和勸說。當有人告訴他,底比斯城內的許多男人、婦女和女孩子都追隨讚美新來的神衹時,彭透斯憤怒極了。“是什麼使你們發了瘋,竟成羣結隊地追隨他?你們盡是些懦弱的傻瓜和瘋癲的女人,你們難道忘記你們的英雄的祖先了?你們難道甘願讓一個嬌生慣養的男孩征服底比斯嗎?他是一位圖虛榮的懦夫,頭上戴着一個葡萄藤花環,身上穿的不是鎧甲,而是紫金的長袍。他不會騎馬,是個逃避每場戰鬥的懦夫。你們一旦清醒過來,就會看到,他實際上跟我們一樣是個凡人。我是他的堂兄弟,宙斯並不是他的父親。他的顯赫的教儀全是虛假的一套!”他罵罵咧咧地說。接着他又轉過臉來,命令僕人們把這一新教的教主給抓起來,套上腳鐐手銬。

彭透斯的親戚和朋友們聽了他傲慢的語言和命令大吃一驚,十分害怕。他的外祖父卡德摩斯也搖着白髮蒼蒼的頭,表示反對。可是一切勸說卻更加激怒了彭透斯。

這時候,派去執行任務的僕人都頭破血流地逃了回來。

“你們在什麼地方遇到了巴克科斯?”彭透斯憤怒地大聲問道。

“我們根本沒有看到巴克科斯。我們抓了他的一個隨從,他好像跟隨他的時間並不長。”僕人們據實回答。

彭透斯仇恨地瞪着抓來的人,大聲同道:“該死的東西,你叫什麼名字?父母親是誰,家住何方?爲什麼信奉新的教儀?”抓來的人無所畏懼,平靜地回答說:“我叫阿克忒斯,家鄉在梅俄尼恩。我的父母親都是普通人,既沒有牲口,也沒有土地。父親只教我用釣竿釣魚,因爲這套本領就是他的財富。後來我學會開船,熟悉天象、觀察風向,並且知道哪裏是最好的港口,我成了一個航海者。有一次,船在開往愛琴海提洛斯島的時候,到了一處不知名的沙濰。我從船上跳下來,一個人躲在岸邊過了一夜。第二天,我迎着朝霞爬上一座山地,試試風力、風向。這時候,我們船上的夥伴們也紛紛上岸。我在回船的途中遇上他們,只是他們還牽着一個男孩,他們是在無人的荒灘上制服這個男孩的。男孩長得很英俊,像女孩兒一樣漂亮,他好像渴醉了酒,走起路來踉踉蹌蹌,跟睡着了似的,很難跟上大家的步伐。

“‘哪位神隱藏在這個孩子的心裏?’我問衆人。

“‘不知道,我們肯定他是一位天神。’

“‘不管你是誰,’我繼續說,‘我請求保佑我們一切順利!原諒那些將你帶走的人吧!’

“‘你在嘀咕什麼?’一名船員叫了起來,‘別向他作禱告吧!’

“別的人也嘲笑我,我根本無法與他們對陣。他們中間一個最年輕最壯實的小夥子,其實是個兇狠的殺人犯,作案後逃亡出來,他抓住我的衣領,把我朝水裏扔去。我如果不是偶然抓住船上的一根繩索,肯定會淹死。這時候,大家七手八腳地把男孩拖上大船,他躺在那裏,像是睡熟了。後來,他被大家叫醒,於是來到船員中間,大聲問道:‘你們爲什麼大聲喧譁?我怎麼會來到這裏?你們要把我送到哪兒去?’

“‘你不用害怕,’有一個陰險的船員回答說,‘告訴我們你願意去的港口,我們將按照你的心願,把你一直送到那裏。’

“‘好吧,’男孩說,‘請你們把船開往那克索斯島,那裏是我的故鄉!’

“這批騙人的水手假心假意地答應他,並且吩咐我立即揚帆,準備啓程。那克索斯島位於我們的右邊。可是當我升帆時,他們卻向我眨眼低聲說:‘你這個笨蛋,你在幹什麼?你難道瘋了嗎?向左!’

“‘我不明白,那請你們換一個人來執行命令!’說完我就退到一邊。

“‘好像航行真的離不開你似的!’一個粗暴的人嘲弄地說,同時走上前來,升起船帆。就這樣,那克索斯在右邊,船卻向着相反的方向前進。男孩似乎這時才發現他們的騙局,他嘴角掛着一絲冷笑,在後甲板上眺望着大海。他佯裝絕望的樣子,哀求着:‘呵,水手們,你們答應把我送到那克索斯,現在行駛的方向錯了!你們這批人欺騙一個孩子,那是沒有道理的。’水手們只是嘲笑般地看着他和我,手上不停地划槳,沒有改變方向。突然,船拋在海上,一動也不動了,好像擱淺似的,不管水手們如何用槳划水,都無法前進。一會兒,葡萄藤纏住了船槳,藤蔓攀上了桅杆。

“巴克科斯--原來男孩就是他,神采奕奕地站在那裏,前額束着葡萄葉做成的髮帶,手中握着纏着葡萄藤的神杖,在他的周圍伏着猛虎、山貓和山豹。香甜的葡萄酒味傳遍全船。水手們嚇得跳了起來。第一個人剛要叫喊,發現他的嘴脣和鼻子已連在一起,變成了魚嘴。其他人還沒來得及發出驚叫,就遭到了同樣的命運:他們身上長出了藍色的鱗片,脊背彎曲起來,雙臂縮成了鰭,而兩隻腳早就變成了尾巴。所有的人都變成了魚,從甲板上跳入大海,上下漂游。船上一共20個人,只剩下我安然無恙。不過我四肢發抖,隨時等着失去我的人形。可是,巴克科斯卻友好地走上前來,因爲我沒有傷害過他,所以他說:‘你別害怕,請把我送往那克索斯。’當我們到達那裏時,他把我拉在祭壇旁,將我封爲侍候神衹的僕人。”“我們已不耐煩聽你這套廢話,”國王彭透斯叫道,“來人,把他抓起來,叫他受千種苦刑,然後把他押在地牢裏!”奴僕們遵命把他捆綁着關進了地牢。可是一隻看不見的手卻把他放走了。

國王十分憤怒,開始大規模地迫害巴克科斯的信徒。彭透斯的生身母親阿高厄和幾位姐妹都參加了熱烈的禮拜活動。國王派人捕捉她們,並把巴克科斯的信徒都統統關進大牢裏。可是,沒有任何人的幫助,他們的手銬腳鐐自動脫落,監獄的門大開。他們懷着對巴克科斯的敬仰,回到了樹林裏。派去捉拿酒神的僕人也惶惑地走了回來,因爲巴克科斯微笑着甘願讓他套上枷鎖。巴克科斯站在國王面前,國王儘管不想看,但酒神的年輕美貌仍然吸引了他的目光,他感到驚訝不已。但他還是頑固不化,把酒神作爲盜用巴克科斯的名字的騙子。國王叫人給酒神釘上重鐐,關在靠近馬廄的一個山洞裏。可是酒神一聲令下,隨即地動山搖。洞口的磚牆被震塌,手腳上的鐐銬也鬆開了。他安然無恙地走了出來,回到他的追隨者中間,顯得比以前更漂亮,更英俊。

又有一名報信的人來到國王彭透斯面前,向他彙報那些狂熱的婦女們在樹林裏作出的奇蹟,而他的母親和姐妹們正是這批婦女的領頭人。她們只要用手杖敲擊巖壁,石頭縫裏頓時流出了清泉和美酒,溪水中流淌着牛奶,空心的樹幹裏滴出了蜂蜜。

“是的,”一位打探消息的人補充說,“如果你自己在場,親眼看到神衹,那你一定會朝他跪下去!”

彭透斯更加怒不可遏,他命令全副武裝的步兵和騎兵去驅散大批信徒。不料巴克科斯卻親自來到國王面前,他答應將女信徒一起帶來,但國王必須穿上女人的衣衫,因爲他是男人,而且還未入教,女人們會把他撕成碎片的。國王彭透斯非常勉強而且懷疑地接受了建議,他跟在酒神的後面,走到城外,這時卻突然中了魔法,這是萬能的神衹送給他的教訓。他好像覺得眼前有兩個太陽,一個雙倍大的底比斯城,每一座城門都是原來的兩倍高,而巴克科斯在他看來卻像一頭公牛,頭上有一對巨大的牛角。他充滿着對巴克科斯的激情,祈求得到一根神杖,他拿到手上,興奮地往前跑去。

他們來到一座深山大谷,周圍佈滿了松樹。巴克科斯的女信徒們聚攏過來,向着她們的神衹唱着頌歌,她們用新鮮的葡萄藤纏着她們的神杖,但彭透斯已經雙目失神,也許是巴克科斯故意引他走迂迴的路,所以他沒有看見狂熱地聚攏過來的婦女們。現在,酒神把一隻手伸向天空,奇蹟出現了,那手一直伸到他抓住的松樹的樹冠上,將它彎曲下來,就像撥弄一根柳樹的樹枝一樣,然後讓彭透斯坐在上面,讓松樹慢慢地回到先前的位置。奇怪的是彭透斯卻沒有掉下來,他穩穩地坐在高高的樹冠上。山谷裏許多巴克科斯的女信徒都看到了國王,可是國王卻看不見她們。這時候酒神狄俄尼索斯對着山谷大喊一聲:“婦女們,他就是嘲笑我們神聖教儀的人,懲罰他吧!”

森林裏沒有一片樹葉顫動,沒有任何生物的聲音。巴克科斯的信徒們擡起頭來,她們聽到了教主呼喚的聲音,頓時飛快地奔跑起來。彷彿來自神衹的差遣,在狂歡中她們穿過湍急的河流和密密的叢林,終於走近了,看到坐在樹頂上的仇人,她們的國王。她們先是扔石塊、折斷的樹枝和神杖。可是這些東西都扔不到國王所在的樹冠上。後來她們用堅硬的櫟樹棒挖掘松樹周圍的泥土,刨出了樹根。大樹轟隆一聲倒了下來,彭透斯和樹身一起栽倒在地上。酒神在彭透斯的母親阿高厄雙眼上畫了符,所以她認不出自己的兒子。現在她首當其衝,做了一個懲罰的手勢。這時國王大驚失色,突然恢復了知覺,高喊一聲“母親”,想撲進母親的懷抱。“你還認識你的兒子嗎?我是彭透斯,是你在厄喀翁家時生的兒子。可憐我吧,千萬別懲罰你的孩子!”但這位巴克科斯狂熱的女信徒,卻口吐白沫,斜着眼睛看着他,沒有認出他是自己的親生兒子,她所看見的只是一頭兇狠的野獅。她一把抓住兒子的肩膀,猛地拉斷他的右臂。她的姐妹們蜂擁而上,拉下了國王的右臂。一羣婦女瘋狂地奔上前來,七手八腳,每人從他身上撕下一塊皮肉。阿高厄又伸出血淋淋的雙手,緊緊地擰住兒子的腦袋,將它穿在她的神杖上,仍然以爲那是一個巨大的獅子頭,並且帶着它興奮地穿過基太隆的樹林。

希臘神話的經典故事 篇3

人類沒有火種將如何生存?這本書從普羅米修斯盜取火種講起,將一個個神話故事像小讀者娓娓道來,如火如荼的演繹着忠實與背叛的人類故事。希臘人的想象和智慧全融在字裏行間,展示出人類原始的生存狀態究竟是仙是魔,是善是惡?

通過讀這本書,我瞭解了外國的神話、外國火種的來由,還有外國人們心中偉大的神。

我讀這本書的同時,還觀看了希臘神話故事的動畫片,所以我更瞭解這些故事了。

我知道在中國,傳說女媧造了人,在外國,智慧女神雅典娜和普羅米修斯造的人;人世間的醜惡和災難都是有火神造出的潘多拉的盒子放出來的。所以人們把醜惡叫成“潘多拉的魔盒”。

從這本書中我體會到外國著作與中國著作大不相同,我認爲外國著作比較難讀一些,因爲一些人名都容易搞混,我還得用本兒記記着。人名都記不清,那劇情更不瞭解了。

這本書不但使我瞭解外國的歷史,還使我對學習外國的著作打下了基礎。

希臘神話的經典故事 篇4

巨爵座是一個很暗的星座,它位於室女座西南,座中幾顆“亮星”構成個酒杯形,亮於6等星的個數爲20。

傳說在離希臘很遠很遠的黑海岸邊,有個地方叫科爾喀斯(今高加索地區),那裏有一件稀世之寶——金羊毛。多少英雄豪傑爲了得到它而蹋上了艱險的路程,但他們沒有一個能成功,很多人甚至連寶物的影子都沒看到,就倒在漫長的征途中了。

儘管如此,依然有人不甘心,英雄伊阿宋就在摩拳擦掌,躍躍欲試。不過,他的想法與衆不同。原來,伊阿宋是國王埃宋的兒子。埃宋是個賢明的君主,他把國家治理得井井有條,人民安居樂業。可好景不長,他的弟弟珀利阿斯陰謀篡奪了王位,並把埃宋父子倆趕出國境。埃宋只好帶着幼子四處流浪,苦苦尋求復仇的機會。後來,他終於找到了喀戎。喀戎在古希臘神話中是著名的教育家,很多傑出的人物都出自他的門下。小伊阿宋眼神中的英氣和他不幸的遭遇深深打動了這位長者,喀戎毅然答應了埃宋的懇求,決心儘自己平生所能,將伊阿宋培養成才。 歡迎來到本站,一定要記下域名

珀利阿斯更是被伊阿宋英俊而鎮定的容貌所震撼,“這可真是個難對付的傢伙!好在,他畢竟只是個乳臭未乾的小孩子。”一個狠毒的念頭在他心裏生成了。“賢侄,你知道金羊毛的故事吧?多少自稱英雄的人爲了它死於非命,沒有一個能得手。看來,這世界上真是沒有英雄了!不過,孩子,如果你能把金羊毛取回來,那我甘心爲此獻出神聖的王位。

可是藝高人膽大,伊阿*勇敢而平靜地接受了挑戰。珀利阿斯樂壞了,他知道伊阿宋是個一諾千金的人,只等着看他的好下場了。爲了完成這一壯舉,伊阿宋請來了多位他師從喀戎時的同窗好友。這些人個個都是頂天立地的豪傑,每個人都有一身絕世功夫。在智慧女神雅典娜的幫助下,希臘最優秀的船匠阿耳戈斯爲他們造了一艘大船。這條船用在海水中永不腐爛的木料製成,船上雕樑畫棟,更襯托出英雄們飛揚的神采。它可以容納五十名槳手,並取造船者的名字而命名爲“阿爾戈”號,意即“輕快的船”。據說,這是希臘人駛向大海的第一艘大船。

英雄們來到了科爾喀斯,決定先去晉見國王埃厄忒斯。伊阿宋叫大家放下手中的武器,他和幾位同伴拿着象徵和平的橄欖枝走進王宮。伊阿宋並不隱瞞,他把來意原原本本地向國王說了。國王聽了他的話不禁哈哈大笑,“年輕人,我佩服你的坦誠。可金羊毛是我國的傳國之寶,怎能輕易外傳呢?你如果真要得到這件寶物,那你必須做到兩件事,我纔會答應你的請求。”

“您說吧,爲了復仇*我的誓言,做什麼我都在所不辭!“首先,你必須能幹我經常做的一件事。我有兩頭神牛,它們生有銅蹄,鼻孔噴火,兇猛無比。黎明時,我駕着它們去耕種四畝貧瘠的土地。當土塊被犁起後,我撒下一種可怕的毒龍的牙齒。到了晚上收穫的全是兇惡的武士,他們從四面八方向我擁來,我要用劍把他們一一刺死。其次,在掛着金羊毛的樹林裏,有一條毒龍日夜守候着。你必須想辦法制服它,才能取得最後的成功。”

聽着這些令人毛骨悚然的描述,英雄們驚呆了。國王心裏暗暗發笑,他就知道這是誰也幹不了的,否則,傳國之寶怎能穩若磐石呢?伊阿宋也是心中無底,但事已至此,只得硬着頭皮答應下來。回到住所,衆人都心事重重,誰也不願多說一句話。這時,國王的女兒美狄亞忽然來訪。原來,剛纔國王會見衆英雄時她也在場。伊阿宋的英雄氣概立刻使她心生愛意,她決定不惜一切代價幫助心上人。

伊阿宋終於完成了國王所說的二件事。宙斯也被英雄們驚天動地的壯舉感動了,他把金羊毛和阿爾戈號海船都提升到天界,這便是白羊座和南船座。而金羊毛被伊阿宋取走以後,那條毒龍也無事可做了。宙斯覺得它對自己的工作還是盡職盡責的,便把它也升到了天上,這就是天龍座。伊阿宋勝利地取回了金羊毛,可是無論怎麼據理力爭,珀利阿斯就是不認賬。伊阿宋雖是個頂天立地的英雄,可對這種無賴還真沒辦法。

倒是美狄亞下得了狠心。一天,珀利阿斯的幾個女兒去樹林裏散步。走到一棵樹下,她們看見美狄亞正坐在那兒。美狄亞的面前放着一口大鉢,鉢下火焰正旺,鉢中的水燒得滾開。過了一會兒,美狄亞牽來一隻羊。這隻羊又老又病,晃晃悠悠地都快站不住了。美狄亞一刀把羊殺死,並切成很多碎塊兒放進了鉢裏。煮了一會兒,只見美狄亞閉上眼,口中唸唸有詞。然後,她猛地掀開鉢蓋,奇蹟發生了,裏面竟跳出一隻活蹦亂跳的小羊羔!

珀利阿斯的女兒們被眼前的情景驚呆了。她們想到了年邁多病的父親,要是他老人家也能返老還童該多好啊!於是她們就去問美狄亞,這個鉢是不是也能把人變年輕。

美狄亞知道她們已經上當了,便肯定地回答了她們,還甜言蜜語地慫恿她們。聽了美狄亞的話,天真的女孩們高興地跑回家,趁父親熟睡之機把他砍成了碎塊。可這些碎塊放在鉢中無論怎麼煮,年輕的父親也沒能從裏面走出來。女兒們這才知道中了毒計,但一切都晚了,她們只能抱頭痛哭!珀利阿斯當然是罪有應得,只是美狄亞的手段也過於殘忍了。宙斯有些看不過去,他怕美狄亞再用這個魔鉢去害人,便將它提升到天界,這就是巨爵座

希臘神話的經典故事 篇5

《奧德修斯的故事》屬於施瓦布所著《古希臘神話故事》之第二十七章。

特洛伊戰爭後,那些在戰場上和歸途中倖免於難的希臘英雄先後回到故鄉。可是,只有拉厄耳忒斯的兒子,伊塔刻國王奧德修斯沒有回來,命運女神又給他安排了一場奇特的遭遇。他久經漂泊後,來到俄奇吉亞島。這是一座孤島,島上怪石嶙峋,滿是參天大樹。提坦巨人阿特拉斯的女兒,女仙卡呂普索,把他搶入山洞,願意委身於他,作他的丈夫。女仙保證讓他與天地同壽,而且永葆青春。奧德修斯卻仍然忠於他的妻子珀涅羅珀。奧德修斯的忠貞感動了奧林匹斯聖山上的神衹,除海神波塞冬外,沒有一個不同情他。海神與他有宿仇,不願與他和解,但也不敢毀滅他,只是讓他在歸途中歷經磨難,就是因爲這個緣故,他才流落到這座偏僻的荒島上。

神衹們商議後決定,卡呂普索必須釋放奧德修斯。於是,雅典娜派神衹的使者赫耳墨斯來到地上,向這美麗的女仙傳達宙斯的命令。赫耳墨斯強調說,宙斯的決定是不可違抗的。雅典娜也從奧林匹斯神山降落下來,來到伊塔刻島。她隱去神衹之身,變形爲手執長矛的塔福斯人的國王門忒斯,進入奧德修斯的宮殿。

奧德修斯的宮中一片悲哀和混亂。美麗的珀涅羅珀和她的年輕的兒子忒勒瑪科斯已不能成爲宮殿的主人了。

珀涅羅珀是伊卡里俄斯的女兒,他曾宣佈把女兒嫁給競賽的勝利者。奧德修斯在競賽中取勝,得到了聰明而美麗的姑娘珀涅羅珀。奧德修斯帶着她離開拉西堤蒙回伊塔刻時,伊卡里俄斯懇求女兒不要離開他。奧德修斯請她自己決定。珀涅羅珀默默地把新娘的面紗罩住臉,表示願意隨他回去。此後,她一直忠於愛情,至今不渝。特洛伊城陷落的消息傳到伊塔刻時,她看到其他英雄陸續回到家鄉,但不見奧德修斯歸來。時間長了,便有人謠傳他已死了,後來,越來越多的人信以爲真。於是,珀涅羅珀一下子成了年輕的寡婦,她的美麗和巨大的財富吸引了衆多的求婚者。單從伊塔刻就來了十二個王子,從鄰近的薩墨島來了二十四個,從查託斯島來了二十個,而從杜裏其翁則來了五十二個。此外,求婚者還帶了一名使者,一名歌手,兩個廚子以及一大羣隨從。所有的王子都來向珀涅羅珀求婚,並強行住在宮殿裏,吃喝玩樂,盡情享用奧德修斯的財富。這種情況已有三年了。

雅典娜變爲門忒斯的樣子走進宮殿,看到求婚者正在宮裏飲宴作樂。他們坐在從奧德修斯的倉庫裏取出的牛皮上,使者和僕人們來回爲他們斟酒,分食品,抹桌子。奧德修斯的兒子忒勒瑪科斯悲傷地坐在求婚者中間,思念着父親,盼望他早日回來,趕走這羣無賴。突然,忒勒瑪科斯看到一位陌生的國王走進宮來,便上去和他握手,熱烈地歡迎他。兩個人一起走進宮中。雅典娜把長矛放在大柱旁的槍架上,那裏還有奧德修斯的武器。忒勒瑪科斯請客人入座。座位上鋪着花紋美麗的軟墊。他還把一張小凳拉過來讓客人擱腳,然後坐在他身邊。一名少女用金盒盛來熱水請他洗手,後來又送來麪包、肉和酒。不一會,求婚者也跑過來坐在餐桌旁,津津有味地大吃大喝。僕人們忙忙碌碌,斟酒送水。求婚者在酒足飯飽後,要求演奏音樂。使者把精巧的豎琴遞給歌手菲彌俄斯,他調好琴絃,演唱起來。

希臘神話的經典故事 篇6

丘比特

厄洛斯是愛神,它的拉丁名稱丘比特更爲人熟知。他是阿瑞斯和阿芙羅狄蒂的兒子,是一位小奧林波斯山神。他的形象是一個裸體的小男孩,有一對閃閃發光的翅膀。他帶着弓箭漫遊。他惡作劇地射出令人震顫的神箭,喚起愛的激情。給自然界帶來生機,授予萬物繁衍的能力。這位可愛而又淘氣的小精靈有兩種神箭:加快愛情產生的金頭神箭和中止愛情的鉛頭神箭。另外,他還有一束照亮心靈的火炬。

儘管有時他被蒙着眼睛,但沒有任何人或神,包括宙斯在內,能逃避他的惡作劇。有一次這位淘氣的精靈被自己的箭射中。對人間少女普賽克熾熱的愛在他心中復甦,以致於他不顧他母親的干預,鼓起勇氣讓宙斯給予公正評判。厄洛斯起了重大作用的另一個著名的故事是亞爾古英雄的遠征。美狄亞,國王埃厄忒斯的女兒,被厄洛斯的神箭射中,和伊阿宋一起尋覓金羊毛,最後成爲這位英雄的妻子。

希臘神話的經典故事 篇7

今年暑假,我看了一本叫《希臘神話故事》的書,書中有很多道理,讓我深有感觸。

希臘神話故事相比較於中國神話故事,他給人一種世俗感,它並不像中國神話故事那樣讓人嚮往,遐想。

在故事中,希臘人給每一座山,每條和每一棵花沒坑早都賦予了神的含義。他們有風神太陽神,雷神,花神,愛神,光明之神,智慧女神,戰神,酒神......這中間有豐富的宗教味道。12爲主神主宰着人間的生活。在奧林匹斯,無論是生活在天空,還是居住在地面或水下,神址都要聽從宙斯的命令。到了英雄時代,人間的英雄成了故事的主角,在他們的故事中,我讀到了愛情的浪漫,背叛的殘酷,人間的險惡,勇士的忠誠......

在這本書中,使我印象最深刻的便是《小母牛伊娥》,故事講的是伊娥是一個國王的女兒,一天,她在草地上玩耍,宙斯看見並愛上了他,可是宙斯有一個善妒的王后叫赫拉,爲了不讓赫拉欺負伊娥,宙斯將伊俄變成了一頭雪白的小母牛,可赫拉早就看穿了宙斯的把戲,爲了不引起赫拉猜忌,宙斯將伊娥送給了赫拉,並且讓百眼巨人阿耳戈斯看守。最後,在赫爾墨斯的幫助下,宙斯找到了伊娥,並且將她恢復了人形,伊娥還和他生下了兒子厄帕福斯。

故事中我最喜歡的故事便是《赫拉克勒斯的12件功績》,赫拉克勒斯是宙斯與英雄帕修斯的孫女阿爾克莫涅的孩子,這使天后赫拉懷恨在心,一直想除掉他,後來在阿波羅的口中得知,只要能爲帕修斯的孫子國王歐律斯透斯完成12件功績便可永生,第一件便是爲國王除掉破壞居民生活的巨獅。第二件剷除勒爾納城郊沼澤地的九頭蛇。第三件消滅斯法利斯湖上的怪鳥。第四件活捉赤雌鹿。第五件生擒厄律曼託斯的野豬。第六件一天內把國王所有的牛圈打掃乾淨。第七件馴服發狂的公牛。第八件,搶奪吃人的烈馬。第九間去女人國強奪女王的腰帶。第十件帶走巨人革律翁的牛羣。11間,從葉神的果園裏摘三個金蘋果。第12件前往地獄將惡犬帶到人間。赫拉克勒斯憑藉永不放棄,有勇有謀,敢於冒險的精神,圓滿的完成了12件功績,獲得了自我救贖。

《希臘神話故事》是人類智慧的結晶,是希臘悠久歷史和燦爛文化的象徵,它使我們懂得了許多道理。人不可能是完美的,總會有弱點。

希臘神話故事流傳至少有1000年的歷史了,它是世界文學寶庫的遺產,是人類文明的瑰寶。

希臘神話的經典故事 篇8

1、阿基琉斯之踵的故事

意思是致命點

阿基琉斯是希臘軍隊中最傑出的將領,因其主帥阿加門農奪走他的女俘布里塞伊斯,他拒絕參戰。特洛伊人乘機進攻,他的好友帕特羅克洛斯爲挽救希臘軍隊,披掛他的鎧甲上陣,不幸戰死。他悔恨自己的執拗,與阿加門農和解,重新出戰,大敗特洛伊人,殺死特洛伊主將赫克托爾。

荷馬史詩之後的傳說主要敘述他幼年的生活和在特洛伊戰爭後期的功績。

據說他出生後,母親爲了使他能刀槍不入,便把他浸入冥河水裏,但他被母親捏住的腳踵未能浸到冥河水,成了他的致命弱點。

阿基琉斯殺死赫克托爾後繼續建立了許多功績。後來他被帕里斯射中腳踵而死,死後住在冥間,統治亡靈。

2、法厄同駕太陽車的故事

日神的兒子法厄同糾纏他的父親,要求駕着日神的飛馬在空中馳聘一天。慈愛的父親諄諄告誡他的兒子:你的要求太過份了,你的力氣和年紀都辦不到,它的名字叫作「災難」。但是法厄同不聽他的話,還是提出原來的要求。無奈的父親只好引他到烏爾岡所造的高大的車輦前面。

年輕的法厄登上了輕車,興高采烈地握住繮繩。日神的四匹快馬感到車輦的載重和往常不同,就亂奔起來,離開了原來的軌道。發愁的法厄同從天頂往下看,臉色發白,兩膝發軟,後悔不該駕他父親的馬。太陽車一直向前衝去,就像風中的船,船上的舵手把不住舵,索性放了手,讓神去擺佈。

最後軸脫輻散,破車的殘軀斷片散落一地。法厄同,火焰燒着了他的赤金色的頭髮,頭朝下栽下去,拖着一條長尾巴在空中隕落。遠離故鄉,在天的另一邊的厄裏達諾斯河收容了他,洗淨了他餘煙未息的臉。

3、潘多拉的盒子的故事

潘多拉是古希臘的一位公主,諸神因妒忌她底美貌,送給她一個神祕底合資,叮囑她千萬別打開那個盒子。然而,有一天,潘多拉終於抵制不住好奇心的誘惑,打開了盒蓋,於是,盒內的疾病、痛苦、瘋狂等不幸趁機飛出來,傳播到了人間。幸虧一位心地善良的天神及時叫她關閉盒子,才留住了承受痛苦的良藥:希望。 阿波羅的愛情故事

4、月桂女神的故事

傳說,Daphne(達芙妮)(月桂女神)是位非常貌美的女神,當年曾與宙斯的大兒子阿波羅互相愛慕。終於,有一天阿波羅終於按耐不住自己對月桂女神的愛戀,對她展開的追求。可是因爲阿波羅自己是太陽神,身體聚集了大量的熱能,使得月桂難以忍受,一旦靠近就有灼傷皮膚的危險。所以每次阿波羅追月桂,她就會躲。就這樣,一追一躲,可這樣畢竟不是辦法,終於月桂無法忍受了,她大喊救命。她的父親因不忍女兒遭受如此痛苦,就將大地劈裂了一條大縫。月桂縱身一跳,化成了一棵大樹從裂縫中長出。自此,這棵樹就叫做月桂樹。而阿波羅並不知道緣由,認爲月桂寧可變成大樹也不願和他在一起。直到有一天,他突然意識到原來是因爲自己太熱了才使得月桂化作一棵大樹。阿波羅發誓要永遠爲月桂留下一片遮蔽。那就是我們現在知道的太陽黑子,在太陽神心中留下的永遠的遮蔽,他爲月桂留下的遮蔽....

5、不和的金蘋果的故事

阿喀琉斯的父母結婚時,忘了邀請不和女神厄里斯,於是有了金蘋果的故事。特洛伊王子帕里斯長大後奉父命去希臘接姑媽,與海倫一見鍾情,搶走了海倫,導致了特洛伊戰爭(10年),衆神各助一方,愛神阿弗洛蒂特助特洛伊,赫拉和雅典娜助希臘,人神混戰。

6、西緒福斯的故事

諸神爲了懲罰有通姦嫌疑的西緒福斯,讓他不停地推石頭上山,而巨石則因自身重量一次次滾下山去,就這樣循環不斷。然而這個擔着罪名的大漢卻從徒勞的工作中覓得了快意:他以自己的整個身心致力於一種沒有效果的事業。

7、安泰俄斯的故事

安泰俄斯是海神波塞冬和地母該亞所生的兒子。凡經過利比亞的過路人,都必須跟他格

鬥。可是,在格鬥的時候,安泰俄斯只要不離開大地,就能從大地母親的身上汲取力量。赫

拉克勒斯把他打倒三次,終於發現他恢復力量的祕密。於是他用強有力的手臂把安泰俄斯舉

在空中,然後將他拤死。

8、普羅米修斯的故事

在希臘神話中,人類是普羅米修斯(Prometheus)創造的。他也充當了人類的老師,凡是對人有用的,能夠使人類滿意和幸福的,他都教給他們。同樣的,人們也用愛和忠誠來感謝他,報答他。但最高的天神宙斯卻要求人類敬奉他,讓人類必須拿出最好的東西獻給他。普羅米修斯作爲人類的辯護師觸犯了宙斯。

作爲對他的懲罰,宙斯拒絕給予人類爲了完成他們的文明所需要的最後的物品火。但普羅米修斯卻想到了個辦法,用一根長長的茴香枝,在烈焰熊熊的太陽車經過時,偷到了火種並帶給了人類。

於是,宙斯大怒,他差人將普羅米修斯帶到高加索山,用一條永遠也掙不斷的鐵鏈把他縛在一個陡峭的懸崖上,讓他永遠不能入睡,疲憊的雙膝也不能彎曲,在他起伏的胸脯上還釘着一顆金剛石的釘子。他忍受着飢餓、風吹和日曬。此外,宙斯還派一隻神鷹每天去啄食普羅米修斯的.肝臟,但被吃掉的肝臟隨即又回長出來。就這樣,日復一日,年復一年。直至一位名叫赫刺克勒斯的英雄將他解救出來爲止,他一直忍受着這難以描述的痛苦和折磨。

現在我們常把普羅米修斯比喻成爲了他人而寧願犧牲自己的人。

希臘神話中的女神

在希臘神話中,有七個重要的女神,她們分別是:

愛芙羅黛蒂(Aphrodite,司愛與美),她給予人們愛與被愛的力量,並幫助我們對自己的身體感到自在。所有跟愉悅的感覺都受她掌管。她的熱情、自信、光芒、優雅都是值得我們學習的。若受愛芙羅黛蒂主管,你會覺得自己充滿能量及創造力,並能接受自身及他人的不完美。

雅典娜(Atheba,司智慧、藝術與戰爭),代表女性人格中的陽性部分,也就是女性的力量。她是眼神明亮、敏捷而開朗的。此外,她還極富機智及創作才能。雅典娜爲陽性世界帶來慈悲、智慧與精神力量。灌輸並提醒我們要勇敢起來。雅典娜同時還代表自治/自制,提醒我們在行動或言語前要三思。

荷拉(Hera,宙斯之妻,司婚姻),代表夫妻之間的義務。如果你擁有荷拉的力量,你將能明智地選擇正確的伴侶。你將會支持伴侶的努力並因他的成功而獲得成就感。

普西芬妮(Persephone,冥王之妻),如果你有普芬西妮的傾向,那麼你的人生中很可能經歷過重大的損虧失去你的健康或安全感,遭朋友被判等。這樣的經驗迫使你面對自己黑暗的一面,也使你更能具接受困難的能力。

海斯提阿(Hestia ),如果你具備海斯提阿的特質,那麼你將能瞭解私密空(時)間的重要性。你對物質不會有太多的慾望,並能對家人及朋友無條件地付出。

狄米特( Demeter ,司農業、豐饒、婚姻),如果你屬於狄米特類型的人格,你會是個具有寬容心地的照顧者,能無私地奉獻自我。你必須學會拒絕,學習阿提姆斯劃分界限以及愛芙羅黛蒂把自己放在第一的能力。

阿特姆斯(Artemis,司月、狩獵、森林、野獸),代表女性精神上的獨立。她的力量源自她爲自己所設定的界限。她不像其他女神一樣,容易受他人影響。

這七個女神各有其特色,而每個女性的人格中都包含有七個女神的特質。

古希臘神話的來源

文獻記載

神話敘事幾乎在每部希臘文學中都表現了重要的角色。雖然如此,書庫是唯一一部由古希臘時期保存下來的希臘神話繪圖手稿。這部作品中載有大量有關希臘神話的原始資料(例如諸神的家譜),以英雄神話爲主,是現代學者研究古希臘神話的重要文獻。由於生活於公元前180到120年的阿波羅多洛斯根據其完成很多相關的作品,因此現今習慣將該書的作者稱爲僞阿波羅多洛斯。

最早的幾部參考文獻當推荷馬的兩部史詩:《伊利亞特》和《奧德賽》。除此之外的這方面的史詩都被歸結到了《史詩集成》,但這些作品到現今基本已經全部不可靠了。儘管這部合集原來的名字稱爲荷馬讚歌,但其實際上和荷馬沒有任何關係,它們實際上從被稱爲抒情詩時期早期流傳下來的讚美詩。赫西俄德,荷馬基本同期的詩人在其作品《神譜》中全面的記錄了關於世界的形成,衆神,提坦和巨人的起源的早期希臘神話以及詳細的族譜,民間傳說,人類疾病史的神話。赫西俄德的《工作與時日》系統地記錄了當時農耕生產的知識,表現了平靜而優美的農村生活場景。其中包括了對普羅米修斯, 潘多拉以及五個時代的描寫。這些詩篇給予了在那個危險的時期最好生活方式的建議和全貌。

抒情詩常常使用神話爲背景,但是它們的描述常常偏離事實而加入更多作者的幻想。古希臘比較著名的抒情詩人包括品達,拜克里德斯,西摩尼得斯以及田園詩詩人忒奧克里託斯和彼翁,他們的作品都包含了大量的神話的元素。另外,神話也是古典的雅典戲劇的中心主題。三大悲劇家埃斯庫羅斯,索福克勒斯和歐里庇得斯的大多數悲劇都是以神話時代的英雄和特洛伊戰爭爲背景的。很多著名的悲劇故事(如阿伽門農和他的兒女,俄狄浦斯,伊阿宋和美狄亞等)都被用作古典悲劇的主題。喜劇家阿里斯托芬也將神話作爲其作品鳥和青蛙的主題。

歷史學家希羅多德和狄奧多羅斯以及地理學家保薩尼亞斯和斯特拉波都做過橫穿希臘的旅行,他們都記錄下了自己沿途聽到的故事,他們的記錄證明了不同地區的神話和傳奇,都有大量不爲人知的不同版本。[4] 特別是希羅多德,研究了大量的傳統,並發現了很多希臘和東方的歷史或神話根源。他也試圖調和這些起源使不同的文化觀念相交融。

希臘化文明和古羅馬時期的詩歌則更加具有文學性和藝術性。儘管如此,其仍然包涵了很多在其他作品中遺失的重要細節。這些作品主要包括:

羅馬詩人奧維德(《變形記》),斯塔提烏斯,蓋尤斯,塞內卡和維吉爾以及塞爾維烏斯的作品和註釋;

希臘近古時期的詩人:儂努斯,安東尼努斯萊伯拉里斯和Quintus Smyrnaeus的作品;

希臘化時期的詩人:阿波羅尼奧斯,卡利馬科斯,僞埃拉託斯特尼和巴弟尼的作品;

古希臘和古羅馬的小說家艾普利亞士,佩特羅尼烏斯,洛里亞努斯和赫利奧多羅斯的作品。

羅馬作家,如僞許癸努斯,將編造和天文作爲神話的兩個最重要的綱要。老菲洛斯特拉託斯和小菲洛斯特拉託斯的想像以及卡利斯特拉託斯的描述是神話的另外兩個來源。

最後,亞挪比烏和一些拜占庭希臘作家根據早期的現今已不可考的希臘作品完善了神話的細節。這些神話的保存書籍包括赫西基奧斯的蘇達辭書以及約翰泰澤和歐斯塔休斯的專著。基督教引用希臘神話進行教化: / en panti muthōi kai to Daidalou musos (每個神話中都有代達羅斯的污穢)。知識廣博的蘇代斯認爲代達羅斯的形象符合帕西菲的對波塞冬所幻化的公牛的邪惡興趣:自從這些惡魔的起源和過失都被歸屬於代達羅斯,同時他爲它們所憎恨,因此他成爲箴言的主角。

古希臘神話或傳說大多來源於古希臘文學,包括如《荷馬史詩》中的《伊利亞特》和《奧德賽》,赫西奧德()的《工作與時日》和《神譜》,奧維德的《變形記》等經典作品,以及埃斯庫羅斯、索福克勒斯()和歐里庇得斯的戲劇。

希臘神話源於古老的愛琴文明,和中國商周文明略有相像之處。他們是西洋文明的始祖,具有卓越的天性和不凡的想像力。在那原始時代,他們對自然現象,對人的生死,都感到神祕和難解,於是他們不斷地幻想、不斷地沉思。在他們想像中,宇宙萬物都擁有生命,然而在多利亞人入侵愛琴文明後,因爲所生活的希臘半島人口過剩,他們不得不向外尋拓生活空間。這時候他們崇拜英雄豪傑,因而產生了許多人神交織的民族英雄故事。這些衆人所創造的人、神、物的故事,經由時間的淬鏈,就被史家統稱爲希臘神話,西元前十一二世紀到七、八世紀間則被稱爲神話時代。神話故事最初都是口耳相傳,直至西元前七世紀才由大詩人荷馬統整記錄於《史詩》中。

新神譜

新神譜諸神都居於奧林匹斯山上,宙斯推翻了父親的統治,建立了新的統治秩序有十二主神:(古羅馬神話大抵與之相對應,名稱和氣質有所變化,太陽系行星就是以之命名的。)

希臘神話的經典故事 篇9

國王得摩豐在王宮裏聽到消息:外面的廣場上全是逃亡的人,還有一支外國的,一個使者要求把逃亡的人交給他處置。國王親自來到廣場,從使者的口中聽到了歐律斯透斯的意圖。“我是亞各斯人,”庫潑洛宇斯說,“我要求帶回去的是一批亞各斯人。他們是我們國王的僕人。忒修斯的兒子,你大概不會喪失理智,爲了庇護這些逃亡者,不惜同歐律斯透斯進行戰爭!”

得摩豐是一位沉着而又寬容的國王,他聽了使者的話後只是說:“我還沒有聽到雙方的意見,怎能判定誰是誰非呢?又怎能決定進行一場戰爭呢?這位老人,你是年輕人的保護者,你有什麼話要說嗎?”

伊俄拉俄斯從神壇的石階上站起來,虔誠地向國王鞠了一躬,說:“國王,我第一次感到我是到了一座自由的城市。這裏允許我講話,這裏有人傾聽我的講話。其他的地方,我們卻被驅逐出境,沒有我們說話的權利。歐律斯透斯把我們從亞各斯趕了出來。我們既然不能在國內逗留,那麼他又怎能說我們是他的臣民呢?難道逃出亞各斯的人在全希臘沒有立足之地嗎?不!至少在雅典不是這樣!這座英雄城市的居民不會把赫拉克勒斯的子孫趕出他們的國土。他們的國王不會讓請求保護的人被人從神壇這裏拖走。你們放心吧,我的孩子!你們現在是在一個自由的國家裏,而且是和你的親戚在一起。國王啊,你所保護的不是外鄉人,這些遭受迫害的人都是赫拉克勒斯的子孫,而赫拉克勒斯和你的父親忒修斯都是珀羅普斯的孫子,而且赫拉克勒斯還從地府裏救出了你的父親。”

國王聽完這些話,朝伊俄拉俄斯伸出手去說:“有三個理由讓我有義務保護你們,不能拒絕你們的請求。第一是宙斯和這座神壇,第二是親戚關係,第三是赫拉克勒斯對我父親的恩惠。如果我讓你們被人從神壇旁拖走,那麼這個國家便不再是自由的國家,不再是尊敬神祗的國家,也不再是遵奉道義的國家!因此,使者,請你立即回到邁肯尼去,告訴你們的國王,我決不允許你把這批流亡者重新帶回去!”

“我走,我走!”庫潑洛宇斯說,並威脅似地揮動手中的節杖,“我會帶領一支亞各斯的再來的。有一萬士兵正等着我的國王發佈命令。他會親自統率,真的,這支已經到達你的王國的邊境了。”

“見你的鬼吧!”得摩豐鄙視地說,“我不怕你,也不怕你們所有的亞各斯人!”

赫拉克勒斯的子孫們聽到這裏都歡呼雀躍。一羣年輕人從神壇上跳起來,把手放在國王的手裏,感謝這位慷慨的救命恩人。伊俄拉俄斯又代表大家講話,感謝國王和雅典的市民們。

回到王宮後,國王得摩豐緊急部署,準備對付敵人的侵犯。他召集了一批占卜和善觀天象的人,吩咐他們舉行隆重的祭禮,他也邀請伊俄拉俄斯和他帶領的那些人住在王宮裏。伊俄拉俄斯一再推辭,宣稱他不願離開宙斯的神壇,他們願意留在這裏,爲雅典城祈禱幸福。“直到神祗幫助國王取得勝利後,”他說,“我們才願意讓自己疲倦的身體在你們的屋檐下休息!”

這時,國王登上最高的塔樓,觀測越來越近的敵人的。他召集他的士兵,命令他們保衛雅典城,然後又和星象、占卜家一起商量。當伊俄拉俄斯向神祗祈禱時,突然,得摩豐愁容滿面地來到他的面前。“你說我該怎麼辦,朋友?”他大聲地說,“我的雖然準備抗擊亞各斯人,可是我的占卜家都說,這場戰爭要取得勝利,必須有一個條件,可是這條件我是難以滿足的。神諭明確告訴我們:你們不用宰殺牛犢和公牛,只要犧牲一個出身高貴的年輕女子,只有這樣,你們,包括這座城市才能指望取得勝利,並獲得拯救。可我怎麼能這樣做呢?我自己有個女兒,然而哪個父親願意作出這樣的犧牲呢?生有女兒的高貴人家,誰願意把女兒交出來呢?這是一件會引起內戰的麻煩事!”

赫拉克勒斯的子孫們聽到國王的話,心情很沉重。“天哪!”伊俄拉俄斯叫起來,“我們真像沉船遇難的人,剛剛爬上海灘,又被巨浪捲回大海。希望啊,爲什麼像場夢一樣呢?完了,孩子們,現在國王會把我們交出來的,但我們不能因此而責怪他。”突然,老人的眼中閃過一絲希望。“你知道我們該怎樣拯救自己嗎?你把赫拉克勒斯的兒子們留下來,把我交出去,送給歐律斯透斯!他一定會把我處死,因爲我是大英雄的夥伴,是他的忠實的朋友。我已經是上了年紀的人,願意爲這些年輕人犧牲我的生命!”

得摩豐看着他,悲傷地說:“你的精神是高貴的,可是它幫不了我們。你以爲歐律斯透斯殺死一個人會滿足嗎?不!他要殺死赫拉克勒斯的子孫們。你如果還有別的主意,那就告訴我。剛纔的這個是主意行不通的。”

希臘神話的經典故事 篇10

最近,我讀了《希臘神話故事》。我覺得它寫得很好,因爲它描寫細緻,語言生動,是西方古典文學的結晶和智慧的象徵。

在書中,偉大的宙斯,忌妒的赫拉,可怕的復仇女神,富有智慧的雅典娜,能言善辯的神使赫爾墨斯,美麗的阿佛洛狄忒,不自量力的法厄同,勇敢的普羅米修斯和勇猛無比的伊阿宋都深深地吸引了我。

其中我印象最深刻的是赫拉克剌斯建立的十二功績了。故事講了赫拉克剌斯因爲得罪了天后赫拉,爲了躲避天后赫拉的報復,他的母親阿爾克墨涅就把赫拉克剌斯送出去做善事,所以歐律斯透斯就讓他去做十二件好事。赫拉克剌斯先是勇鬥尼米亞巨獅,再殺死九頭蛇許德拉,接着生擒刻律涅亞山的赤牝鹿……

我讀了這本書,感受很深。首先我們要向英雄們學習,學習他們做大事的的毅力以及他們頑強的意志力,遇見困難不退縮,而是刻苦練習本領,堅持到底,決不半途而廢。接着我們要學習英雄們懲惡揚善,擁有一顆善良的心,爲了除掉惡人而不惜一切代價。然後我們不能學習小氣的特洛伊人和希臘人,他們爲了一個女人足足征戰了十年之久,使百姓生活在戰亂中不得安寧,只顧個人利益而犧牲大家的幸福生活。我們要學會心胸寬廣,眼光長遠,不要與人斤斤計較,要學會用感恩的心去對待生活。

在這本書中,我學到了很多,一時也說不完,你們也快去買一本看看吧!

希臘神話的經典故事 篇11

據說,愚人節起源於一個很有名的希臘神話傳說。

農業女神得墨忒爾,在希臘是個婦孺皆知的神祗。她具有無邊的法力,可以使土地肥沃,五穀豐登,也可以令田園荒蕪,萬物凋零。在希臘衆神中,她也是最受尊崇的女神之一。萬神之王宙斯是她的弟弟,也是她的丈夫。僅僅這個身份,就足以使衆神在她的腳下俯首帖耳了。

但是,這位權勢無比的女神的生活並非十全十美。宙斯憑藉着神王的地位,到處拈花惹草,鬧出了許多風流韻事,給得墨忒爾帶來了無窮無盡的煩惱。唯一能夠讓她享受生活樂趣的,還是她和宙斯生的女兒佩爾塞福涅,一個聰慧、美麗、天真、活潑的姑娘,和她在一起,任何人都不會悲傷和憂愁。

這一天,冥王哈得斯駕車巡視西西里島,恰好被在雲端中走過的愛與美女神阿芙羅狄忒看到了,同時讓她看到的,還有正在田野裏散步的佩爾塞福涅,以及她的夥伴女戰神雅典娜,狩獵女神阿爾忒彌斯。

一看到這幾個人,阿芙羅狄忒就氣不打一處來。這幾個男女,從來不議論愛情,也不談婚論嫁,眼睛裏可還有她愛神的地位嗎?雅典娜和阿爾忒彌斯是出名的貞潔女神,又都以武藝高強,神通廣大,聞名神界天國,還是不惹爲好。但對佩爾塞福涅這小丫頭,可就不必客氣了。

於是,頭上晃動着神聖光環的阿芙洛蒂德喚過自己的兒子??小愛神厄羅斯,對他說:“看看吧,這幾個人是怎洋對待愛情的?如果人和神都學他們的樣,我們還怎樣統治這個世界?來,給哈得斯射上一箭,讓他瘋狂地愛上佩爾塞福涅。

厄羅斯是個百發百中的神射手。他彎弓勁射,一技無形的情慾之箭,正扎進哈得斯的心窩。然後,他便跟隨着阿芙洛蒂德,揚長而去,靜等着看好戲了。

果然,哈得斯中箭後,對佩爾塞福涅產生了刻骨銘心的愛。但他明白得很,這個遠近聞名的美人兒,絕不會情願放棄陽光明媚的大地和天空,跟他到陰暗的冥府中去。因此,他找到自己的兄弟??衆神之王宙斯,請求他作主將女兒嫁到冥府。

“這個麼……我作不了主”,衆神的主宰沉思着說,“你也知道,得墨忒爾難纏得很。不過,你要是有本事把佩爾塞福涅搶走,我倒不反對。”

得到了神王的默許和暗示,哈得斯滿心歡喜,他立刻返回冥土,做好搶親的準備。

一天,佩爾塞福涅在田野里正欲彎腰採摘一朵野花時,大地突然裂開了一條寬寬的地縫。隨後,一輛閃閃發光的金車,衝上了地面,駕車的就是威風凜凜的冥王。他不由分說,一把抱起佩爾塞福涅,放到他身邊的座位上,一聲吆喝,馬車便以迅不可及的速度沉入地下。裂開的大地倏然合上了,依然是陽光燦爛,綠草如茵,除了天空中還回蕩着佩爾塞福涅的呼救聲外,好像什麼也沒發生過。得墨忒爾在很遙遠的地方,聽到了女兒撕心裂肺般的呼救聲。但當她以最快的速度飛回來時,女兒已經不見了。她只知道女兒被“強盜”劫走了,但是,這個強盜是誰,卻一點蛛絲馬跡也尋不出來。那些知道佩爾塞福涅下落的神靈們,全都緘口不言。他們知道這件事的背景,宙斯和哈得斯都不是好惹的,誰也不想引火燒身。有幾個神祗被逼問急了,也是東西南北瞎扯一通。女神按照他們的指點,沒頭蒼蠅般亂闖亂撞,不用說,這些都成了徒勞無功的跋涉。

然而,對女兒的愛,促使得墨忒爾永無休止地找下去。無論哪個神說了什麼,她都確信不疑。雖然後來的事實證明,那些都是徹頭徹尾的謊言。無奈之下,她在深不可測的埃特納火山口點燃了兩支松木火把,把整個世界照得一片通明。從那時起,無論黎明女神還是黑夜女神,都未見她坐下來休息片刻。

就這樣,得墨忒爾走遍了世界上的每一個角落。但是,她的女兒就像被風捲走了,被太陽曬化了,或者變成了水汽和浮雲似的,仍然蹤影全無。衆神對她也逐漸由同情轉爲厭惡。因爲這個“女瘋子”爲尋找女兒,攪得世界上沒有片刻安寧。他們越加拿她開起心來,忽而指向東南,忽而指向西北,無非是想把她支走,過幾天太平日子。

希臘神話的經典故事 篇12

酒神冠冕化成的星座北冕座

賽墨勒是卡德摩斯的女兒,爲宙斯相中,不久後赫拉發現了賽米莉的懷中有了宙斯的孩子,於是她變成一位老婦人幫助賽墨勒,賽墨勒對她無戒心,將她的丈夫的身份和盤托出,赫拉假裝不信,反而說賽墨勒被宙斯欺騙,賽墨勒心中懷疑不定,於是她要求宙斯證明給她看,以神的形象出現在她眼前。宙斯請求她收回這個念頭,但他越是請求,她就越是堅持。宙斯只好悲哀的同意了。賽墨勒的肉眼凡胎無法承受宙斯光輝的神的形象,於是,在那一瞬間,她就死去了。宙斯挽救了她身體中的狄俄尼索斯,將還是嬰兒的酒神縫在大腿裏,幾個月後,賽墨勒遺留的孩子狄俄尼索斯誕生了。等孩子稍稍長大,爲了躲避赫拉的憤怒,將狄俄倪索斯交給七個山林仙女撫養。

這七個仙女是月神手下的一班仙女,她們精心撫養狄俄倪索斯直到他能自立,一天,七仙女被粗莽的獵人奧賴溫追趕,她們大聲呼救,宙斯憐憫她們也感激她們撫養兒子的恩情,將她們升上天界,這就是金牛座中的昴星團。

狄俄倪索斯長大之後,在牧神潘的兒子西勒諾斯的教育下發現了種葡萄和釀製葡萄酒的知識,成爲人人喜愛的酒神和果實之神。他到處旅行,教人們種植葡萄和釀製美酒。

一次,他到了那克索斯島,發現一個美麗的少女正在悲傷地哭泣,就上前關心地詢問,,原來這個姑娘就是克瑞忒王國的公主阿里阿德涅,她將她與忒修斯的一段感情向狄俄倪索斯敘述了一遍(她和忒修斯的故事見金牛座的神化故事)。

狄俄倪索斯知道,忒修斯離開阿里阿德涅,是命運女神的安排,因爲公主註定是酒神的妻子,敬畏酒神的忒修斯這纔不得不離開阿里阿德涅,但阿里阿德涅怎麼能知道呢,她還以爲她錯愛了一個無情無義的人呢。狄俄倪索斯對公主說:美麗的公主,快樂起來吧,我就是你所需要的人,我是大神宙斯的兒子叫狄俄倪索斯,是酒神,如果你能做我的妻子,我將是一個最快樂的人,答應我吧。阿里阿德涅明白了這是命運女神送來的情人,就高興地答應了他的求婚。

酒神拿出一頂由七顆晶瑩的寶石結成的燦爛的冠冕,給他的新娘戴上,兩人就在這荒無人煙的小島上幸福的結合了。

婚後他們過了一段幸福的日子,可惜阿里阿德涅是個凡人,終於有一天,她永遠的離開了這個世界,酒神拿着她曾經戴過的那頂冠冕在島上傷心的徘徊,回想着曾經美好的日子,忽然間華冠飛了起來,轉眼就飛到了天上,化爲一羣璀璨的星星,這就是北冕座。

北冕座自然就是北天的星座之一了,位於牧夫座與武仙座之間,大小排名73,星數20,在6月的22點時能達其最高點,2.2等藍白色的貫索四爲本星座的最亮星,座內還有一些雙星和變星。

希臘神話的經典故事 篇13

赫拉克勒斯的十二大功績之活捉野豬

活捉厄律曼託斯野豬,把它完好地帶回邁肯尼,交給國王歐律斯透斯。這頭野豬是用來獻祭給女神阿耳忒彌斯的聖物,可是它在厄律曼託斯一帶糟蹋莊稼,危害甚大。

赫拉克勒斯在前往厄律曼託斯的途中,來到西勒諾斯的兒子福羅斯的家中,半人半馬的福羅斯是肯陶洛斯人,他熱情地端出一盆烤肉招待客人,自己則吃生的。赫拉克勒斯希望用美酒伴佳餚,福羅斯聽後笑着說:“尊貴的客人,在我的地下室裏有一桶酒,它屬於我們全體肯陶洛斯人。我不敢把它打開,因爲我知道我們半人半馬的肯陶洛斯人並不慷慨。”“打開吧,”赫拉克勒斯說,“我答應你,保護你不受他們的攻擊。我現在真是口渴難忍!”

原來,這桶酒是酒神巴克科斯親自送給一個馬人,即肯陶洛斯人的,並吩咐他不能提前打開,直到第四代馬人後,赫拉克勒斯到來時才能打開。於是,福羅斯走到地下室。他剛把酒桶打開,馬人們聞到一股撲鼻的酒香,都蜂擁而來,手拿石塊或木棒,把福羅斯的地下室團團圍住。赫拉克勒斯拿起火棒把第一批肯陶洛斯人打回去,又射箭追擊餘下的人,一直追到伯羅奔尼撒半島東南角的瑪勒河,那是赫拉克勒斯的老朋友喀戎居住的地方。肯陶洛斯人紛紛投奔喀戎。赫拉克勒斯朝他們射去一箭,箭頭擦過一個肯陶洛斯人的手臂,射中喀戎的膝蓋,這時他才發現他射中了幼時的好朋友。他從朋友的膝蓋上拔下箭,然後又用精通醫道的喀戎自己調製的藥膏敷在傷口上。但因爲箭已浸過許德拉的毒血,傷口是無法醫治的。喀戎吩咐他的弟兄把他擡回洞穴,希望能夠死在朋友的懷裏。可惜這個願望也是空妄的,因爲他忘掉自己是不死的,他的傷痛也將永遠忍受。赫拉克勒斯含淚告別了喀戎,答應不管花多大的代價,也要請死神滿足老朋友的願望,讓他解脫痛苦。我們知道,他實現了自己的諾言。

赫拉克勒斯重新回到福羅斯那裏,他看到這位朋友已經死了。原來他從一個肯陶洛斯死者的身上拔出一支箭,不禁驚歎這支短箭竟有如此大的力量,能殺死一條生命。他順手把箭丟到地上,不料箭劃破了自己的腳,他即刻斃命。赫拉克勒斯十分悲傷,將朋友葬在一座山下,這座山從此就叫做福羅山。

赫拉克勒斯繼續上路去尋找野豬。他大聲吼叫,把野豬趕出叢林,又在後面追趕,一直把它趕到雪地裏,終於用活結把精疲力盡的野豬套住。他遵照國王歐律斯透斯的命令活捉了厄律曼託斯山上的野豬,將它活生生地送到邁肯尼。

希臘神話的經典故事 篇14

歐律斯透斯一直沒能除掉他所討厭的競爭對手,反而幫助他贏得了更大的榮譽。許多人對赫拉克勒斯感激不盡,因爲他免除了人們的許多苦難。現在,狡猾的國王又想出了最後一個冒險任務,這是任何英勇的神力都無法施展的,即要他去和地獄的惡狗拼鬥,並把冥王的看門狗刻耳柏洛斯帶回來。這狗有三個頭,狗嘴滴着毒涎,下身長着一條龍尾,頭上和背上的毛全是盤纏着的條條毒蛇。

爲了準備這場可怕的冒險,赫拉克勒斯來到阿提喀的厄琉西斯城,那裏的祭司精通陰陽世界的祕密之道。他首先在這個神聖的地方洗刷了殺害肯陶洛斯人的罪孽,然後由祭司奧宇莫爾珀斯傳授祕道。赫拉克勒斯獲得了神祕的力量,不再懼怕恐怖的地獄。在伯羅奔尼撒半島南端的忒那隆城,傳說這裏有一個通往地獄的入口。他來到這裏,由亡靈引導神赫耳墨斯帶領,下降到深淵,來到普路同王,即哈得斯的京城。城門前轉悠着許多悲哀的陰魂,它們一見有血有肉的人,立即驚嚇得四散奔逃。只有戈耳工怪物墨杜薩和墨勒阿革洛斯的靈魂敢於面對生靈。正當赫拉克勒斯揮劍想要砍殺戈耳工時,赫耳墨斯急忙抓住他的手臂,對他說,死人的靈魂是空洞的影子,是不會被劍砍傷的。赫耳墨斯還同墨勒阿革洛斯的靈魂友好地交談,並答應回到陽間後,給他的姐姐達埃阿尼拉送去親切的問候。

在走近哈迪斯的城門時,赫拉克勒斯看見了他的朋友忒修斯和庇裏託俄斯。庇裏託俄斯是陪忒修斯來地府向冥後珀耳塞福涅求愛的。他們兩人由於這種狂妄的念頭而被普路同鎖在他們坐下休息的石頭上。兩人看到老朋友赫拉克勒斯經過身旁,便向他伸出手救援。他們希望通過赫拉克勒斯的力量重新回到陽間。赫拉克勒斯抓住忒修斯的手,把他從鐐銬中解脫出來。當他又想解救庇裏託俄斯時,卻失敗了,因爲大地在他腳下開始劇烈地震動。再往前走,赫拉克勒斯又認出了阿斯卡拉福斯。他曾經錯怪珀耳塞福涅偷吃哈得斯的紅石榴,因此被珀耳塞福涅的母親得墨忒耳變成了貓頭鷹。得墨忒耳由於女兒受損遷怒於他,把一塊大石頭壓在阿斯卡拉福斯身上。赫拉克勒斯爲他搬開了石頭。爲了使焦渴的鬼魂喝上一口牛血,赫拉克勒斯殺了普路同的一頭牛,但這得罪了牧牛人墨諾提俄斯。他向赫拉克勒斯挑戰,要和他角力。赫拉克勒斯攔腰抱住他,捏斷了他的肋骨。冥後珀耳塞福涅急忙出來求情,他才放下了墨諾提俄斯。

冥王哈迪斯站在死城的門口,攔住了赫拉克勒斯,不讓他進去。赫拉克勒斯射去一箭,擊中冥王的肩膀,他痛得如同凡人一樣亂跳亂叫。他嚐到了苦頭後,所以當赫拉克勒斯要他交出地獄惡狗刻耳柏洛斯時,他沒有拒絕,只是提出了一個條件:不能使用武器。赫拉克勒斯同意了。他只穿了胸甲,披着獅皮,去捕捉惡狗。在冥河的河口上,他看到那隻三頭狗。

它昂起三個頭狺狺狂吠,回聲如同打雷。他用雙腿夾住三個狗頭,用手臂撲住狗脖子,不讓它逃脫,但狗的尾巴,完全是條活龍,妄圖抽擊他,並要咬他。赫拉克勒斯仍緊緊地拤住狗脖子,終於制服了這條惡狗。他舉起狗,帶着它離開冥府,從亞哥利斯的特律策恩附近的另一個出口回到了陽間。地獄惡狗刻耳柏洛斯一見到陽光,害怕得吐出了毒涎,滴到地上,於是地上長出劇毒的烏頭草。赫拉克勒斯用鐵鏈拴住刻耳柏洛斯,把它帶到提任斯,交給歐律斯透斯。歐律斯透斯驚訝得幾乎不敢相信自己的眼睛了。現在他才相信他是不可能除掉宙斯的這個兒子的。他只好聽憑命運的安排,並吩咐赫拉克勒斯把地獄惡狗送回地府,交給它的主人。

希臘神話的經典故事 篇15

一整夜,國王埃厄忒斯和貴族在宮中商議,如何才能戰勝阿耳戈英雄,因爲他知道白天 發生的事情,都是在女兒的幫助下才得成功的。赫拉女神看到伊阿宋面臨的危險,因此使美 狄亞的內心充滿疑懼。美狄亞預感到父親已經知道她提供了援助,並且擔心侍女們也知道了 事情的底細。她想來想去,決定逃走。“再見了,親愛的母親。”美狄亞流着淚,自言自 語,“再見了,卡爾契俄珀姐姐,再見了,父親的王宮!唉,外鄉人啊,要是世界上根本就 沒有你,要是你還沒來到科爾喀斯就已葬身大海,那該多好啊!” 她如同一名逃犯似的,匆匆忙忙地離開了她的家庭。她念着咒語,宮殿的大門自動打開 了。

她赤着腳穿過一條條窄小的街道,她左手拉着面紗遮着臉,右手提住拖在地上的長袍, 免得走路時受到影響。城門的守衛沒有認出她來。不一會,她來到城外,從小路上走到神 殿。現在她又向海岸走去,終於看到了阿耳戈英雄們爲慶祝伊阿宋的勝利而通宵燃燒的篝 火。當她在河岸上走到靠近大船的地方時,便大聲呼喚姐姐的小兒子弗隆蒂斯的名字。在她 第三次呼喊時,他聽出了美狄亞的聲音。英雄們先是吃了一驚,接着把船搖到岸邊。還沒等 船靠岸,伊阿宋一步跳上了岸。

弗隆蒂斯和阿耳戈斯也隨後跟了上來。“救救我吧!”姑娘 急切地叫道,“一切都暴露了,現在已無法可想。在我的父親還未騎上快馬追來之前,快讓 我們駕船逃跑吧!哦,我再幫你們將金羊毛搞到手。我決定施用催眠術將惡龍送入夢鄉。你 們就可以乘機取走金羊毛。不過你,外鄉人啊,可得當着衆英雄的面向神衹發誓,當我孤身 一人到了你們那遙遠的國土時,你保證維護我的尊嚴!” 伊阿宋心內一陣歡喜,輕輕地把姑娘從地上扶起來,抱住她,說:“親愛的,讓主宰婚 姻的宙斯和赫拉作證,我願意把你當作我的合法妻子帶回家鄉!”他發完誓把自己的手放在她的手中。於是,美狄亞吩咐英雄們連夜行動,把船搖到聖林去奪取金羊毛。

伊阿宋和美狄亞從另一條穿過草原的小路,走到聖林。他們看見那棵高大的櫟樹上張掛着的金羊毛在黑夜 中放光,對面不眠的惡龍毫無倦意地看守着。

它一見來人,便伸長着脖子,朝他們游來,發 出一陣陣可怕而又尖利的吼叫,河岸和樹林裏響起一陣陣沉悶而又淒涼的回聲。美狄亞毫無 畏懼地迎上去,她以一種甜美的聲音祈求神衹中最有神奇威力的睡神斯拉芙,爲她呼喚惡龍 入睡。同時,又請求偉大的地獄女神,賜福給她,幫助她實現自己的計劃。伊阿宋看着這一 切,心裏非常害怕。但這時毒龍已在美狄亞的魔幻般的催眠歌中昏昏欲睡,弓起的背垂了下 來,盤旋的身子也慢慢地伸展開來。只有那顆醜惡的腦袋還直立着,並張開巨口,好像要吞 食步步走近的兩個人。美狄亞跳上一步,用杜松樹枝把魔液灑在巨龍的眼睛裏。

一股異香直 撲龍鼻使它昏迷。現在,它閉着嘴,伸直了身體,躺在樹林裏,熟睡了。 按照美狄亞的吩咐,在她用魔油塗抹巨龍頭額的時候,伊阿宋連忙從櫟樹上取下金羊 毛。兩個人迅速逃離阿瑞斯樹林。伊阿宋把金羊毛扛在肩膀上,這寶物從他的脖子一直垂到 腳跟,閃着金光,把夜間的小路照得通明。隨後他連忙放下金羊毛把它捲起來,因爲他擔心 惡人或神衹看中這件寶物會把它搶走。 天剛矇矇亮,他們上了船。同伴們圍着兩人問長問短,都想用手摸一摸金羊毛。伊阿末 卻不答應,將它用一件新斗篷蓋住。然後,他又給美狄亞在後艙鋪了一張舒服的牀,並對朋 友們說道: “親愛的朋友們,現在讓我們返航,回到家鄉去!由於這位姑娘的幫助,我們終於完成 了使命,立下了功績。我要把她帶回家鄉,娶她爲我的合法妻子。

一路上你們應該幫我好好 照顧她,我相信事情還沒有了結,埃厄忒斯一定會帶領人追上來阻擋我們的歸路。所以讓我 們一半人划槳,另一半人持矛執盾,準備迎敵,打退他的進攻。”說完話,他揮劍砍斷纜 繩,然後手持武器,站在美狄亞和舵手安克奧斯旁邊。大船箭一般地朝着河流的出海口駛去。

希臘神話的經典故事 篇16

宙斯坐在高高的奧林匹斯山上,時時審視着生活在地上的人類。他發現人類越來越強大、勇敢,越來越不敬畏神礻氏。他們不再爲神建造壯麗的廟宇,不再向神獻祭大量的美味佳餚。宙斯暗暗感到人類對神的王國的威脅。

宙斯召開了奧林匹斯山諸神會議,決定掀起一場洪水毀滅人類。

宙斯把微風、東北風、東南風關在奧林匹斯山的巖洞裏,放出了興浪布雨的西風。西風扇動溼漉漉的翅膀,在天空吼叫着,霧靄裹着他的額頭,浪濤順着他的白髮流淌,大水從他的臉脯涌出,一場可怕的暴風雨隨着雷霆的轟擊傾天而下。

海神波塞冬也參與了這場毀滅人類的浩劫。他向所有的海洋河川發佈命令:“氾濫你們的洪流,吞沒房舍,沖垮堤壩! 他揮”動三股叉撞擊大地,搖動地層,爲洪流開路。大海翻騰起來,滾滾浪濤向岸上衝去。

暴雨不停地下着,海水不斷地漲着,大地一片汪洋。高山、陸地不見了。周圍漆黑一片,天連水,水連天,天水莫辨,茫茫一片,人類和所有的生物全被洪水吞沒了。

在這場災難中,只有先知者普羅米修斯預見到了。他爲了拯救人類免於全部覆滅,事先造了一條堅固的小船。當第一聲雷炸響時,就讓他的兒子丟卡利翁帶着他的妻子皮拉登了小舟。

小船在浪濤上顛簸着,漂泊着,漂流了九天九夜,漂到了帕耳那索斯山上。

當宙斯再俯瞰下界時,只見大地一片白茫茫的汪洋,千千萬萬的人類不見了,只留下兩個善良而敬畏神祗的人,宙斯這才舒心地笑了。於是他由回了西風,放出了微風、東西風、東北風,驅散了烏雲。太陽重新露出笑臉,放出了溫暖的光。波塞冬也放下三股叉,讓洪水退回河川湖海,大地又恢復了原來的樣子。

當洪水全部退完後,丟卡利翁和皮拉從小船下到了陸地。呈現在他們面前的是一片荒廢、死寂的世界,周圍一個活物也沒

有,二人不禁傷心地哭泣起來。他們來到正義女神忒彌斯的聖壇前跪下,向神祈禱:“偉大的女神啊,請指示我們,怎樣才能再創造被毀滅的人類,使世界重生呢?”

“從我的聖壇離開, 女神的聲音響了起來,“蒙上你們的頭,”解開你們的衣服,把偉大母親的骨骼擲到你們的身後。 ”

丟卡利翁和皮拉久久地思索着這神祕的語言,不知道神的暗示是什麼意思。皮拉首先打破了沉默,她說:“饒恕我吧,偉大的女神。如果我沒有服從你,那是因爲我不願以投擲母親的骨骼來冒犯她的魂靈。”

但丟卡利翁心中像是閃了一道光明,豁然悟解了:“神的指示是不會有錯的。 他對皮拉說,“如果我沒有理解錯的話,大地”便是我們的母親,她的骨骼就是石頭。啊,皮拉,女神要我們擲到身後的正是石頭呀!你看,石頭就在你的身邊,讓我們快快行動起來! 說罷,他解開衣服,把頭蒙起來,一邊走,一邊把石”頭由肩上向後投擲出去。皮拉也照他的樣子去做。

奇蹟出現了。丟卡利翁丟的石頭一接觸大地立刻變成了男人,皮拉擲出的石頭一拉觸大地就變成了女人。他們不停地擲着,男人和女人不斷地生長着。於是,大地上第二次有了人類,這一代新人性格堅如磬石,特別耐勞吃苦。

丟卡利翁和皮拉領導着新生的人類,建成了一個很大的國家,他倆後來又生了一個兒子取名希臘。他們這個民族就以他的名字爲名叫希臘的。

希臘神話的經典故事 篇17

清晨,阿伽門農命令士兵們穿上鎧甲。他自己也穿上他的漂亮的鎧甲。這鎧甲閃閃發光,是用十道青銅片,十二道金片,二十道錫片製成的。保護脖子的金甲像三條遊蛇,這是塞浦路斯國王吉尼拉斯贈送的禮物。然後他把寶劍用飾金帶子背在肩上。劍柄飾以黃金,劍鞘是銀的。他手持圓盾,上有十道青銅箍,二十顆錫釘。盾牌中心呈深藍色,繪有可怕的墨杜薩的頭。盾帶飾有三頭紫龍。他頭上戴一頂四角戰盔,上有馬鬃環繞,頭盔的花翎威嚴地抖動着。最後他拿起兩支尖利的長槍,大步地走上戰場。

赫拉和雅典娜從天上看見這國王,用響雷向他歡呼。這時,步兵們首先躍出戰壕,戰車緊跟在後。士兵們發出震耳的吶喊聲,奮勇前進。

特洛伊人密密麻麻地站在對面的山堆上,他們的首領是赫克託耳、波呂達瑪斯、埃涅阿斯,後面還有波呂波斯、阿革諾耳和阿卡瑪斯,他們三人都是安忒諾爾的兒子。赫克託耳穿一身金甲,渾身閃亮,猶如夜空的巨星。他時而在前面指揮,時而在後面佈陣。

特洛伊人與丹內阿人兇狠地廝殺起來,如同一隻只餓狼。希臘人首先突破了對方的陣地。阿伽門農挺槍刺死皮亞諾耳王子和他的御者。希臘人進入了敵方的縱深地帶。

在激烈的鏖戰中,宙斯親自保護赫克託耳,使他不受到流矢的傷害。他讓赫克託耳順着城池的方向,朝着山坡上古代國王伊羅斯的大墳逃去,可是阿伽門農大聲呼叫着追趕他。赫克託耳來到宙斯聖林附近,離中心城門不遠的地方時,和他率領的戰士一起停住了。宙斯派出神只的女使伊里斯吩咐他儘快從戰鬥中脫身,讓其他人抗擊,直到阿伽門農受傷爲止。到那時,萬神之父會親自引導他取得勝利。赫克託耳遵從了神只的吩咐,他在後衛線上不斷地鼓勵士兵們勇猛地向前衝殺。

阿加門農仍然奮不顧身地往前衝,一直深入到特洛伊人及其盟軍的隊伍中。他先遇到了安忒諾爾的兒子伊斐達瑪斯。這是一位勇猛、偉大的英雄,從小在色雷斯由他的祖母養大,新婚不久就來到他的出生地參戰。阿伽門農扔出的槍沒有刺中他。伊斐達瑪斯的槍尖刺在阿伽門農的腰帶上折斷了。阿伽門農一把抓住對方的槍桿,猛地奪了過來,又朝他的脖子揮去一劍,把伊斐達瑪斯砍翻倒地。他剝下伊斐達瑪斯的鎧甲,高興地炫耀着他的戰利品。安忒諾爾的大兒子科翁看到了,懷着悲痛奔過來,要給弟弟報仇。他斜刺了一槍,刺中阿伽門農的手臂上靠近手肘的地方。阿伽門農感到一陣劇烈的疼痛,但沒有懈怠,繼續戰鬥,科翁正要把倒地的兄弟拖走時,不幸被阿伽門農的槍從盾牌下刺中,他倒在兄弟的屍體上死去。

阿伽門農不顧傷口裏鮮血直淌,繼續用槍、用劍、用石頭奮勇作戰。直到血液凝結時,他才感到鑽心的疼痛,被迫跳上戰車,離開戰場,飛快地駛向營地。

赫克託耳看到阿伽門農撤離了戰場,他想起了宙斯的命令,於是奔到特洛伊人的前鋒隊伍中,大聲呼喊:“朋友們,你們建功立業的時刻到了!希臘人中最勇敢的英雄離開了戰場,宙斯將使我們得到勝利,前進,衝進丹內阿人的隊伍,衝啊!”他一邊喊,一邊像一陣旋風似地向前衝鋒。不久,希臘人中有九個王子和許多士兵死在他的槍下。赫克託耳把希臘人幾乎趕到他們的戰船附近。這時奧德修斯對狄俄墨得斯說:“我們的人爲什麼放棄了抵抗?來吧,朋友,你站在我的身邊,我們寧死也不讓赫克託耳佔領我們的戰船營,我們要打退他的進攻!”狄俄墨得斯點點頭,用投槍擊中特洛伊人蒂姆勃萊俄斯的胸口。蒂姆勃萊俄斯從戰車上滾到在地上死了,奧德修斯也殺死了他的御者摩利翁。他們繼續向前衝去,這時,希臘人重新贏得了喘息的機會。在高高的愛達山上觀戰的宙斯讓雙方殺得不分勝負。赫克託耳終於從戰鬥的隊伍裏認出了這兩個驍勇的英雄,他率領他的j隊朝他們衝了過來。

狄俄墨得斯看得真切,向赫克託耳投出長矛,擊中他的頭盔,噹的一聲彈了回去。赫克託耳倒在地上,用右手撐住身體,只覺得眼前一陣發黑。這時,堤丟斯的兒子狄俄墨得斯急忙趕來,赫克託耳已經恢復過來,迅速跳上戰車,在他的士兵們的保護下,奔回自己的營地。狄俄墨得斯惱怒地把另一個特洛伊人打倒在地,準備剝下他的盔甲。

希臘神話的經典故事 篇18

愛哥是一個美麗的水澤女神,經常在山林中嬉戲玩耍。她深受女神狄安娜的寵愛,每當狄安娜打獵時總是由她陪伴着。可是愛哥有一個改不了的毛病,就是喜歡多嘴多舌,而且無論在和人談話或者辯論時,總愛接話茬,重複別人最後的一句話。爲此,她付出了沉重的代價。有一天,天后赫拉發現丈夫宙斯不見了,懷疑他在跟水澤女神們打情罵俏,便去找他。愛哥便用閒話糾纏住赫拉,和她說個沒完沒了,使得水澤女神們乘機溜掉了。赫拉知道事情後勃然大怒,立即對愛哥進行懲罰,她向愛哥宣判:“你亂嚼舌根哄騙我,今天你將喪失說話的能力。只有在一種情況下你可以說話,就是應聲。這本來是你平時愛乾的事。你只能複述別人所說的最後一句話,卻不能先開口。”

一天,愛哥遇見了在山了打獵的俊美少年那耳喀索斯,對他一見鍾情,便到處追隨着他。啊,她多麼想輕輕喚他一聲,輕柔地向他傾訴自己的愛情,用美麗機敏的話語贏得他的歡心。可是她做不到。她只能焦急地等待着他先開口,然後反應他的語聲。

有一天,那耳喀索斯和他的同伴們失散了,獨自在深林中步行。他大聲喊:“可有人在這裏呀?” 愛哥答道:“在這裏呀!”那耳喀索斯四處張望,不見人影,又高聲喊道:“過來!” 愛哥應聲答道:“過來!” 那耳喀索斯回頭一望,仍不見有人出現,便再次喊道:“你爲什麼躲藏起來? 愛哥也這麼發問。“我們在這裏相會吧!” 少年又喊道。愛哥的心裏喜得撲撲亂跳,她顫抖着答道:

“在這裏相會吧!” 說着,就急忙從林中奔了出來,趕到那耳喀索斯面前,伸出雙臂想摟抱那耳喀索斯的頸脖。那耳喀索斯吃了一驚,急忙向後倒退幾步,喊道:“別碰我,我寧死也不願你佔有我! 佔有我!” 愛哥應着說。但她只是白費心機。那耳喀索斯不顧少女滿腔的熱烈愛情和殷殷期待,殘酷地轉身走開了。愛哥羞愧得無地自容,逃到樹林深處把自己隱藏起來。

從此之後,愛哥就在巖洞和峭壁之間徘徊流浪。悲傷吞噬她的肌體,耗盡她的血肉,到後來只剩下骨骼,化成了山岩。她的形體消失了,但她的聲音仍然存地。至今若有人召喚她,她依然及時迴應,保持着她應聲的老習慣。

希臘神話的經典故事 篇19

奧德修斯傳達了阿喀琉斯的話,阿伽門農和其他王子們聽了以後都沉默着。一整夜,阿伽門農和他的兄弟都沒有閤眼,天還沒亮,就心神不定地起牀了。墨涅拉俄斯把英雄們一個個地從營帳內喚醒,並鼓勵他們振作起來;阿伽門農則來到涅斯托耳的住處,他看到老人還躺在牀上。老人從睡夢中驚醒,他對阿特柔斯的兒子喝問道:“你是誰?怎麼深更半夜地潛入我的營帳,是尋找朋友呢,還是尋找走失了的牲口?你說,你到底來幹什麼?”

“是我,涅斯托耳,”國王小聲地回答,“我是阿伽門農,宙斯使我遭受痛苦的折磨。我一刻也睡不着,我爲丹內阿人的命運而擔憂。我們去看看外面的哨兵,他們是否都醒着。因爲說不定敵人會趁着黑夜偷襲我們。”涅斯托耳匆忙穿上羊毛緊身衣,披上紫金外衣,抓起長矛,跟着國王在戰船各處巡視。他們先叫醒了奧德修斯,他即刻背上盾牌,跟上他們。涅斯托耳又來到狄俄墨得斯的營帳裏,把他推醒。“你這位不知疲倦的老人,從來不睡嗎?”他睡眼惺忪地說,“不是有許多比你年輕的人可以在深夜放哨,並幫你叫醒大家嗎?”

“你說得對,”涅斯托耳回答說,“我有足夠的人,還有兒子們,可以代我去幹這些事情。但是我們處境困難,所以我不能不親自出來。現在是生死關頭,你還是起來吧,幫我們去叫醒埃阿斯和梅革斯吧!”狄俄墨得斯即刻起來,披上一張獅皮,並找來了兩位英雄。他們一齊檢查崗哨,看到哨兵沒有一個睡覺,他們都拿着武器,隨時準備戰鬥。

幾乎所有的王子都從睡夢中被叫醒了,大家又在一起開會。涅斯托耳首先發言:“朋友們,我提個建議:如果有一個勇敢的人潛入特洛伊人的軍營,q聽他們的會議,或者抓一個俘虜,探明他們是留在這裏準備戰鬥,還是回城去駐守,那不是對我們很有幫助嗎?對於這樣勇敢的英雄當然應該重賞!”狄俄墨得斯當即站起來,自告奮勇去執行任務,但是希望有一個人陪他去。許多人都願意去,他們是兩位埃阿斯,邁裏俄納斯,安提羅科斯,墨涅拉俄斯和奧德修斯。狄俄墨得斯說:“如果允許我挑選的話,我要奧德修斯去。倘若他和我同去,我相信我們將一定能平安地回來,因爲他是一個絕頂聰明的人!”“不要過分嘲弄我或誇獎我。”奧德修斯說,“我們動身吧,頭頂上的星星告訴我們,黑夜只剩下三分之一了。”

兩個人緊束鎧甲,並化了裝。狄俄墨得斯把自己的劍和盾都留在營內,另從英雄特拉斯墨得斯處借來他的雙刃劍、牛皮盾和既沒有羽飾也沒有鬃飾的戰盔。邁裏俄納斯把自己的硬弓、箭袋、利劍和鑲有野豬牙的皮盔都給了奧德修斯。他們離開了希臘軍營,突然聽到右上空飛過一隻蒼鷺。兩人爲帕拉斯·雅典娜送來了吉兆而高興,他們祈求女神保護他們今夜偵察成功。

正當希臘英雄計劃偵察特洛伊人軍情的時候,赫克託耳也召集了會議,作出了同樣的決定。他答應給有膽量偵察敵情的人獎勵一輛戰車和兩匹最名貴的駿馬,那是從希臘人那兒繳獲的戰利品。特洛伊人中有一位名叫多隆的,他是著名使者歐墨得斯的兒子,頗受人尊敬。他其貌不揚,但很富有。他聽說可以得到阿喀琉斯的戰車和駿馬,不禁怦然心動,表示願意去敵人軍營偵察和探聽丹內阿人的會議情況。他即刻背上弓箭,披上灰狼皮,戴上蛇皮盔,手執長矛出發了。他走的路正好是希臘兩個英雄走的路。奧德修斯聽到腳步聲,悄悄地告訴同伴:“狄俄墨得斯,有人從特洛伊營房過來了。他可能是個探子,也可能是到戰場上剝取屍體鎧甲的人。我們讓他過去,然後跟蹤他,把他抓住,或者把他送上大船去。”兩個人潛伏在路旁的屍體中間,多隆毫無疑慮地從他們身旁走過。他走過一段路後,聽到後面有響聲,便停住腳步,以爲是赫克託耳派人來召他回去。在後面的人離他只有一箭之距時,他突然認出他們是敵人。他吃了一驚,撒腿就跑,快得猶如一隻被獵追逐的兔子一樣。“站住,否則我就朝你投矛了!”狄俄墨得斯大喝一聲並擲出他的長矛。狄俄墨得斯故意擲偏,矛尖從逃跑者的肩頭擦過。多隆嚇得面如土色,停了下來,站在那裏,下巴顫抖,牙齒打戰。等兩個英雄過來抓住他時,他哀求道:“饒了我吧,我是有錢人,我可以給你們黃金,你們要多少,我給多少!”“別害怕,”奧德修斯說,“但你要告訴我們,你在這裏幹什麼?”多隆心裏害怕,顫抖着說出了一切。奧德修斯聽後微微一笑,說:“你的胃口倒不壞,竟想得到珀琉斯的兒子的駿馬!現在我要你告訴我:你在哪裏離開赫克託耳的,他的馬匹在哪裏?還有他的兵器呢?其他的特洛伊人在哪裏?同盟軍住在什麼地方?”多隆回答說:“赫克託耳和王子們在伊羅斯大墳附近開會;士兵們沒有特別的防範;他們都在烤火取暖;一些同盟軍的首領因爲沒有家室的負擔,所以和大軍分開來睡,沒有守衛。你們如果要進特洛伊人的軍營,將會首先遇到色雷斯人。他們的首領是瑞索斯,那是阿埃俄紐斯的兒子。瑞索斯的馬高大而雄壯,奔跑如飛,我還從未見過這麼漂亮的馬。他的戰車用金銀裝飾,他自己穿着閃亮的金甲,就像神只下凡一樣。行了,你們已經知道了一切,現在就將我送上你們的戰船,或者將我捆着留在這裏,同時你們自己去證明我說的全是實話。”

希臘神話的經典故事 篇20

在宙斯所有的子女中,智慧女神雅典娜和酒神狄俄尼索斯的 榜 出生最爲奇特,並且包含着他們母親的一段悲慘遭遇。

宙斯在沒有娶赫拉之前,曾和智慧女神墨提斯相愛。墨提斯 懷孕後,宙斯害怕她生下一個比自己更有智慧更強有力的孩子, 把自己推翻,就像他的父親克羅諾斯推翻他的祖父烏拉諾斯,他 自己推翻父親克羅諾斯那樣。於是,他便把墨提斯活活地吞下肚子。

過了不久,他的頭疼了起來,並且越來越厲害,以致忍受不住,大聲呼喚他的鐵匠兒子赫淮斯托斯,用大錘把他的頭砸開,看看裏面到底長了什麼。赫淮斯托斯雖然不願這樣做,但父親的命令不敢不從。他戰戰兢兢舉起大錘用力向宙斯的頭上砸去,隨着一聲巨響,宙斯的頭炸開了。立即,一個頭戴戰盔,全身披着閃閃發光的鎧甲,手執盾牌和鋒利長矛的女神從腦袋裏跳了出來,她就是宙斯最鍾愛的女兒雅典娜。

在諸神之中,宙斯是最有威力的,墨提斯是最富有智慧的,雅典娜繼承了父親和母親的這兩個優點,使她成爲威力和智慧的化身。傳說希臘人的紡紗、織布、製革、造船、冶金、鑄鐵等各種技藝都是雅典娜傳授的。她還發明瞭許多農業工具供希臘人使用,並教會人們如何捉服牛羊。希臘人尊她爲農業和園林的保護神,希臘的雅典城就是以她的名字命名的。她是雅典城的保護神。

雅典娜還被尊稱爲女戰神,幫助過不少希臘英雄建立功勳,如幫助伊阿宋取金羊毛;幫助珀爾修斯征服女妖墨杜薩;幫助赫刺克勒斯完成苦差事;幫助俄底修斯返回家園等。但誰若冒犯了她,又會遭到她殘酷無情的報復。如特洛亞城祭司位奧孔因泄露了希臘人的木馬計的機密,被站在希臘人的一方的雅典娜派巨蛇將他和他的兩個兒子咬死。凡間女子阿拉克涅紡織手藝超過了她,就被她變形爲蜘蛛。

狄俄尼索斯是宙斯和凡間女子塞墨勒的兒子。塞墨勒是底比斯國王卡德摩斯的女兒,她舉止端莊,樸素大方,行事謹慎,深得宙斯的愛慕和鍾情。天后赫拉得知塞墨勒懷孕後,對奪去她丈去恩愛的情敵恨之入骨,便想出了一條毀滅塞墨勒的毒計。她變成了塞墨勒老奶媽的樣子挑唆道:“你的這位情郎真的是宙斯嗎?我心裏總有點不踏實。會不會是冒充的呢?他要真是天神的話,應該拿出點證據來。他下次來的時候,叫他穿上天廷的全套華美服裝,帶上天廷的武器,這就能使我們深信不疑了。 ”

塞墨勒被說得動了心,決定要試探她的家人,就向宙斯提出了請他現出真身的要求。宙斯不答應,怕自己的神威會傷害了她。可是經不住塞墨勒苦苦地請求,並說他如不現真身就說明他不是真心愛他。他只得答應了。回到天廷,宙斯揀了最輕的鎧甲穿上,拿了威力最小的雷電,來到了塞墨勒的家,還未等他走近狄俄尼索斯,她那凡人的軀體就被宙斯的閃閃神光燒焦了。

宙斯傷心極了。他趕快從她的腹中取出胎兒縫進自己的大腿裏。這樣,他走起路來,一邊重,一邊輕,就像跛子一樣。胎兒成熟後,宙斯又從大腿裏把孩子取出,給他取名狄俄尼索斯,就是 “宙斯瘸子” 的意思。

宙斯把狄俄尼索斯交給神使赫爾墨斯撫養,赫爾墨斯又把他交給伊諾和端亞教養。她倆教他打獵馴獸,成爲一個好獵手。在山上,他受到牧神潘的兒子塞勒諾斯的保護,和那些半羊半仙的薩提爾們十分友好。

狄俄尼索斯後來發明葡萄釀酒法成爲酒神,是很偶然的。

有一次,他的一個好朋友因和人決鬥受傷而死,狄俄尼索斯含淚將他埋葬。不久,墳墓上長出了一枝葡葡藤,上面結滿了滾圓閃亮的紫紅色葡萄。狄俄尼索斯摘下葡萄榨成汁,放在牛角杯裏。後來,狄俄尼索斯喝下了它,頓感臉發燒身發熱,興奮異常。這就是葡萄酒。他把這甘醇的飲料獻給奧林匹斯山諸神,也把釀葡萄酒的方法傳授給希臘人民。希臘人每年都要舉行酒神狂歡節,人們載歌載舞,熱鬧非常。希臘的悲劇和喜劇就是由酒神節的歌舞發展而來的。