當前位置

首頁 > 經典小故事 > 安徒生童話 > 安徒生童話故事《一千年之內》

安徒生童話故事《一千年之內》

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

是的,在一千年之內,人類將乘着蒸汽的翅膀,在天空中飛行,在海洋上飛行!年輕的美洲人將會成爲古老歐洲的遊客。他們將會到這兒來看許多古蹟和成爲廢墟的城市,正如我們現在去參拜南亞的那些正在湮滅的奇觀一樣。

安徒生童話故事《一千年之內》

他們在一千年之內就會到來!

泰晤士河,多瑙河,萊茵河仍然在滾滾地流;布朗克山帶着它積雪的山峯在屹立着;北極光照耀着北國的土地;但是人類已經一代接着一代地化 爲塵土,曾經一度當權的人們已經在人們的記憶中消逝,跟那些躺在墳墓裏的人沒有兩樣。富有的商人在這些墳地上——因爲這片土地是他的田產——放了一個凳 子。他坐在那上面欣賞他一片波浪似的麥田。

“到歐洲去!”美洲的年輕人說,“到我們祖先的國度去,到回憶和幻想的美麗的國度去——到歐洲去!”

飛船到來了,裏面坐滿了客人,因爲這種旅行要比海上航行快得多。海底的電線已經把這批空中旅客的人數報告過去了。大家已經可以看見歐洲 ——愛爾蘭的海岸線。但是旅客們仍然在睡覺。當他們到了英國上空的時候,人們纔會把他們喊醒。他們所踏上的歐洲的頭一片土地是知識分子所謂的莎士比亞的國 度——別的人把它稱爲政治的國度,機器的國度。

他們在這兒停留了一整天——這一羣忙碌的人在英格蘭和蘇格蘭只能花這麼多的時間。

於是他們通過英吉利海峽的隧道①到法國去——到查理大帝②和拿破崙的國度裏去。人們提起了莫里哀這個名字。學者們講起了遠古時代的古典派和浪漫派;大家興高采烈地談論着英雄、詩人和科學家;我們還不知道這些人,但他們將會在歐洲的中心——巴黎——產生。

①這條隧道可以把英國和歐洲大陸連接起來。關於這條隧道的計劃,談論了許多年,於1990年基本完成。

②查理大帝(Charlemagne,742~814)是古代住在法國土地上一個民族法朗克人的國王。

飛船飛到哥倫布所出發的那個國度①。柯爾特茲②是在這兒出生,加爾得龍③在這兒寫出他奔放的詩劇。在那些開滿了花朵的山谷裏,仍然住着黑眼睛的美婦人;在那些古老的歌中,人們可以聽到西得和阿朗布拉④的名字。

旅客們橫越過高空和大海,到了意大利。古老的、永恆的羅馬就在這兒。它已經消逝了;加班牙⑤是一片荒涼。聖彼得教堂⑥只剩下一堵孤獨的斷牆,但是人們還要懷疑它是不是真跡。

①指西班牙,因爲哥倫布是從西班牙出發到美洲去的。

②柯爾特茲(Hernan Cortes,1485~1547)是西班牙第一個征服墨西哥的人。

③加爾得龍(Calderon,1809~1845)是西班牙的名詩人和劇作家。

④西得(Cid)是西班牙歷史中的一個英雄人物,後來成爲許多詩劇中的主人公。阿朗布拉(Alhambra)是摩爾人14世紀在西班牙建立的一個宮殿,非常華麗

⑤這是羅馬周圍的一片大平原,古時羅馬帝國遊獵之地。

⑥這是羅馬最大的一個教堂。

接着他們就到了希臘。他們在奧林普斯山頂上的華貴旅館裏過了一夜,表明他們曾經到過這塊地方。旅程向波士潑路斯①前進,以便到那兒休息幾個鐘頭,同時看看拜占庭的遺址。傳說上所講的那些曾經是土耳其人作爲哈倫②花園的地方,現在只有窮苦的漁人在那兒撒網。

①這是黑海上的一條海峽。

②哈倫(Harem)是土耳其統治者蓄養妻妾的地方。

他們在寬闊的多瑙河兩岸的那些大城市的遺蹟上飛過。在我們這個時代,我們不認識這些城市。它們是在時間的進程中成長起來的;它們充滿了記憶。在這兒旅客們一會兒在這兒落下來,一會兒又從那兒飛走。

下面出現的就是德國。它的土地上密佈着鐵路和運河。在這國土上,路德講過話,歌德唱過歌,莫扎特掌握過音樂的領導權。在科學和音樂方 面,這兒曾經出現過輝煌的名字——我們所不認識的名字。他們花了一天工夫遊覽德國,另一天工夫遊覽北歐——奧爾斯德特和林涅斯①的祖國,充滿了古代英雄和 住着年輕諾曼人的挪威。他們在歸途中拜訪了冰島。沸泉②已經不再噴水了,赫克拉火山③也已經熄滅。不過那座堅固的石島仍然屹立在波濤洶涌的大海中,作爲傳 奇故事和詩篇④的永久紀念碑。

①奧爾斯德特(ted,1777~1851)是丹麥的名物理學家。林涅斯(Linnes,1707~1788)是瑞典的名博物學家。

②這是指冰島的一個有名的溫泉Geysir。

③冰島的一個火山,約有1557米高。

④原文是Saga,這是古代冰島的一種說唱英雄敘事詩。

“在歐洲可以看的東西真多!”年輕的美國人說,“我們花一週的工夫就把它看完了,而且這並不困難,像那位偉大的旅行家(於是他舉出了他的一個同時代的人的名字)在他的名著《一週遊歐記》中所說的一樣。”

(1852)

這是一首充滿浪漫主義幻想的散文詩,最初發表在1852年出版的《祖國》報上。今天航空事業的發展,世界各國之間的距離的縮短,人與人 之間交往的頻繁,比安徒生當時所想象的要豐富多彩得多。但這裏卻說明了安徒生對科學的進步,國與國之間、人民與人民之間的理解的加深,古代文明與現代文明 的緊密結合,懷有美麗幢憬。他對人類所取得的一切進步,表示出了滿腔熱情和洋溢着詩意的頌讚。