當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 北人食菱的文言文翻譯

北人食菱的文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.06W 次

北人食菱的寓意是:本來不知道但是故意表現自己知道的意思。下面,小編為大家分享北人食菱的文言文翻譯,希望對大家有所幫助!

北人食菱的文言文翻譯

  原文

北人生而不識菱者,仕於南方。席上食菱,並殼入口。或曰:食菱須去殼。其人自護其短,曰:我非不知,並殼者,欲以清熱也。問者曰:北土亦有此物否?答曰:前山後山,何地不有!

夫菱角生於水中而曰土產,此坐強不知以為知也。

  註釋

1.並:連同。

2.去:去除,去掉。

3.欲:想要。

4.坐:因為,由於。

5.或:有的人。

6.而:錶轉折,此指卻

7.曰:說。

8.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產於我國中部和南部。果實有硬殼。

9.北人:北方人。

10.以:用來。

11.強(qiǎng):本文中指勉強。

12.仕:(仕途)在……做官。

13.啖:吃。

14.並殼:連同皮殼。

15.啖:食用,此可指吃。

16.何:哪裡。

17.識:知道。

18.答:回答。

19.護:掩飾。

20.短:缺點,短處。

21.席:酒席。

  譯文

北方有個自從出生就不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡吃。有的人說:吃菱角必須去掉殼再吃。那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的'短處),說:我並不是不知道,連殼一起吃進去的原因,而是想要清熱解毒。問的人說:北方也有這種東西嗎?他回答說:前面的山後面的山,哪塊地沒有呢?菱角生長在水中,卻說是在土裡生長的,這是因為他勉強地把不知道的當作知道的。

  北人食菱的道理

1.生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻護其短處 ,強詞奪理。

2.人不可能什麼都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出醜。知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。