當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 苻融驗走全文文言文翻譯

苻融驗走全文文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

苻融驗走這篇文言文你是否看過呢?今天小編為大家準備了苻融驗走全文文言文翻譯,歡迎閱讀!

苻融驗走全文文言文翻譯

前秦苻融,為冀州牧。有老姥於路遇劫,喝賊,路人為逐擒之,賊反誣路人。時已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融見而笑曰:“此易知耳。可二人並走,先出鳳陽門者非賊。”既而還入,融正色謂後出者曰:“汝真賊也,何誣人乎!”賊遂服罪。蓋以賊若善走,必不被擒,故知不善走者賊也。

蓋辨誣之術,唯博聞、深察,不可欺惑,乃能精焉。苻融驗走而得其實,可謂察之深而辨之明矣。

  翻譯

前秦的苻融任冀州牧時,有個老婦人在路上遇到了劫盜,大聲呼喊捉賊。一個過路人追上去,抓住了賊,可是賊卻反誣過路人是賊。當時天色已經昏黑,無法辨認他們誰是賊,只好一併送到官府。苻融見了,笑著說:“這是容易查清的。可以讓他們二人賽跑,先跑出鳳陽門的就不是賊。”一會兒,兩人跑完了回來,苻融嚴厲地對後跑出鳳陽門的人說:“你是真正的.賊,為什麼要誣賴好人呢!”賊於是服罪。原來這是因為賊如果善於奔跑,決不會被人抓住,故而知道不善跑的人是賊。

大概辨明誣陷的方法,只有見聞廣博,觀察深刻,不被欺惑,才能夠精通。苻融檢驗賽跑而查清了事實,可以說是觀察深刻,辨析明白了。