当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 唐代诗词 > 《闺怨二首·其一》古诗 作者沈如筠 古诗闺怨二首·其一的原文诗意翻译赏析

《闺怨二首·其一》古诗 作者沈如筠 古诗闺怨二首·其一的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 2.66W 次

雁尽书难寄,愁多梦不成。

《闺怨二首·其一》古诗 作者沈如筠 古诗闺怨二首·其一的原文诗意翻译赏析

愿随孤月影,流照伏波营。

《闺怨二首·其一》译文及注释

译文

大雁都已飞走了,书信再难寄出。愁绪多得让人难以入眠。

多希望能追随那无处不在的月影,将光辉照射到你的军营。

注释

伏波营:“伏波”是将军的封号。此处用的原意:平乱的军队。

《闺怨二首·其一》鉴赏

这首为思妇代言,表达了对征戍在外的亲人的深切怀念,写来曲折尽臻,一往情深。

这是一个皓月当空的夜晚,丈夫成守南疆,妻子独处空闺,想象着凭借雁足给丈夫传递一封深情的书信;可是,春宵深寂,大雁都回到自己的故乡去了,断鸿过尽,传书无人,此情此景,更添人愁绪。诗一开头,就用雁足传书的典故来表达思妇想念征夫的心情,十分贴切。“书难寄”的“难”字,细致地描状了思妇的深思遐念和倾诉无人的隐恨。正是这无限思念的愁绪搅得她难以成寐,因此,想象着借助梦境与亲人作短暂的团聚也不可能。“愁多”,表明她感情复杂,不能尽言。正因为“愁多”,“梦”便不成;又因为“梦不成”,则愁绪更“多”。思妇“忧愁不能寐,揽衣起徘徊”(古诗《明月何皎皎》),在“出户独彷徨”(同上)之中,举头唯见一轮孤月悬挂天上。“此时相望不相闻,愿逐月华流照君”(张若虚《春江花月夜》,于是她很自然地产生出“愿随孤月影,流照伏波营”的念头了。她希望自己能像月光一样,洒泻到“伏波营”中亲人的身上。“伏波营”借用东汉马援的典故,暗示征人戌守在南方边境。

其曲折之处表现为层次递进的分明。全诗四句可分为三层,首二句写愁怨,第二句比第一句所表达的感情更深一层。因为,“雁尽书难寄”,信使难托,固然令人遗恨,而求之于梦幻聊以自慰亦复不可得,就不免反令人可悲了!三四句则在感情上又进了一层,进一步由“愁”而转为写“解愁”,当然,这种幻想,显然是不能成为事实的。这三十层次的安排,就把思妇的内心活动表现得十分细腻、真实。

诗写得情意动人。三四两句尤为精妙,十字之外含意很深。“孤月”之“孤”,流露了思妇的孤单之感。但是,明月是可以跨越时空的隔绝,人们可以千里相共的。愿随孤月,流照亲人,写她希望从愁怨之中解脱出来,显出思妇的感情十分真挚。

诗没有单纯写主人公的愁怨和哀伤,也没有仅凭旁观者的同情心来运笔,而是通过人物内心独白的方式,着眼于对主人公纯洁、真挚、高尚的思想感情的描写,格调较高,不失为一首佳作。

相关文章

推荐阅读

  • 1《凤归云·闺怨》古诗 作者佚名 古诗凤归云·闺怨的原文诗意翻译赏析
  • 2《长信怨二首》古诗 作者王昌龄 古诗长信怨二首的原文诗意翻译赏析
  • 3《杂诗十二首(其二)》
  • 4《楚宫怨二首》古诗 作者许浑 古诗楚宫怨二首的原文诗意翻译赏析
  • 5现代诗二首仿写一首诗
  • 6《陈宫怨二首》古诗 作者许浑 古诗陈宫怨二首的原文诗意翻译赏析
  • 7《春思二首·其一》古诗 作者贾至 古诗春思二首·其一的原文诗意翻译赏析
  • 8古诗词春怨赏析
  • 9《七夕二首·其一》古诗 作者德容 古诗七夕二首·其一的原文诗意翻译赏析
  • 10《四怨三愁五情诗十二首。一怨》古诗 作者曹邺 古诗四怨三愁五情诗十二首。一怨的原文诗意翻译赏析
  • 11《春晚二首》(其一)赏析
  • 12《长门怨二首》古诗 作者王贞白 古诗长门怨二首的原文诗意翻译赏析
  • 13《【双调】春闺怨》古诗 作者乔吉 古诗【双调】春闺怨的原文诗意翻译赏析
  • 14《悯农二首·其一》原文及翻译赏析
  • 15《昭君怨二首》古诗 作者张祜 古诗昭君怨二首的原文诗意翻译赏析
  • 16《临江仙(闺怨)》古诗 作者韩淲 古诗临江仙(闺怨)的原文诗意翻译赏析
  • 17《长门怨二首》古诗 作者郑谷 古诗长门怨二首的原文诗意翻译赏析
  • 18《苏幕遮(闺怨)》古诗 作者陶氏 古诗苏幕遮(闺怨)的原文诗意翻译赏析
  • 19《代赠二首·其一》古诗 作者李商隐 古诗代赠二首·其一的原文诗意翻译赏析
  • 20《怨诗三首》古诗 作者李暇 古诗怨诗三首的原文诗意翻译赏析