當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 先秦詩詞 > 《越人歌》古詩 作者佚名 古詩越人歌的原文詩意翻譯賞析

《越人歌》古詩 作者佚名 古詩越人歌的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閲讀: 3.51W 次

今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

《越人歌》古詩 作者佚名 古詩越人歌的原文詩意翻譯賞析
《越人歌》譯文

譯文一
今天是什麼樣的日子啊,我駕着小舟在長江上漂。
今天是什麼樣的日子啊,我竟然能與王子在同船泛舟
承蒙王子看的起啊!不因為我是舟子的身份而嫌棄我,甚至責罵我。
我的心裏如此的緊張而停止不住,因為我知道他居然是王子!
山上有樹木,而樹上有樹枝,
可是我的心底這麼喜歡王子啊,王子卻不知。

譯文二
今夜是什麼夜晚啊,我能操槳於此洲流;
今天是什麼日子啊,我有幸能與王子同舟。
含羞懷情啊,不顧詬罵羞恥,
心裏多麼痴迷不止啊,盼見王子。
山有樹啊樹有枝,心裏愛慕着您呀您卻不知。