當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 文言文《見異思遷》附答案及翻譯

文言文《見異思遷》附答案及翻譯

推薦人: 來源: 閲讀: 1.66W 次

見異思遷

文言文《見異思遷》附答案及翻譯

桓公②曰:定民之居,成民之事,奈何③?管子對曰:士④、農、工、商四民者,國之石民⑤也。不可使雜處。雜處則其言哤⑥,其事亂,是故聖王⑦之處士必於閒燕⑧,處農必就田壄⑨,處工必就官府,處商必就市井。今夫士羣萃而州⑩處閒燕旦昔⑾從事於此,少而習焉,其心安焉,不見異物而遷焉。

註釋

⑴選自《管子·小匡》。⑵桓公:春秋時齊國國君。⑶奈何:怎麼辦。⑷士:士民。古代稱讀書人。⑸石民:國家的基本人民。石,柱石。⑹哤(m ng):雜。⑺聖王:賢明君主。⑻閒燕:清靜,指清靜的環境。⑼就:靠近。壄(y ),同野。⑽州:聚。⑾旦昔:猶旦夕、朝夕,指早晚之間,即日常。

閲讀訓練

1.解釋下列句中加點的詞。

①不可使雜處__________ ②不見異物而遷焉__________

2.指出下列句中焉的意義和用法。

①少而習焉_________ ②其心安焉_________

3.找出文中的通假字,並解釋。

____通____意思是__________。

4.翻譯句子。

士、農、工、商四民者,國之石民也。

5.見異思遷在文中的含義是__________,現在人們已經把它的意思引申成為________________________。

參考答案:

1.①雜亂居住 ②不同的事物

2.①兼詞,相當於於此 ②語氣助詞,譯為了。

3.壄同野,田野。

4.士、農、工、商這四民是國家的根本。

5.見到不同的事物,專業思想受外界影響而動搖 意志不堅定,喜愛不專一。

譯文

齊桓公説:安定人民的住處,成全人民的事業,有什麼辦法呢?管子回答説:士、農、工、商這四民是國家的根本。不應該使他們雜居在一起。雜居在一起,他們的言語也就雜亂了,他們的事業也就混亂了,所以賢明的`君主安置士民必定安置在清靜的地方,安置農民必定(使他們)靠近田野,安置工民必定(使他們)靠近官府,安置商民必定(使他們)靠近市場。現在那些士民,都讓他們聚攏在一起,集中安置在清靜的地方,他們從早到晚都在這裏從事自己的專業,自小就在這裏學習,他們的心安定了,就不會見異思遷了。

1.①寇 禦寇 道 清靜無為 ②《愚公移山》智叟 愚公 移山 2.①請教 ②問 ③的緣故,表原因 ④介詞,把3.①不僅射箭,治理國家與修養自身也都該這樣。 ②你知道你射中的緣故嗎?4.退而習之三年且守而勿失。5.熟能生巧(同義詞即可)。(略,理由要足以證明觀點。)