當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 南轅北轍文言文原文是什麼?

南轅北轍文言文原文是什麼?

推薦人: 來源: 閲讀: 3.96W 次

南轅北轍

南轅北轍文言文原文是什麼?

原文

魏王欲攻邯鄲。季樑聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下,恃王國之大,兵之精鋭,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。”此所謂南其轅而北其轍也。

譯文

魏王準備攻打邯鄲,季樑聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺摺,顧不得洗頭上的塵土,就忙着去謁見魏王,説:“最近我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我説:‘我想到楚國去。’我説:‘您既然要到楚國去,為什麼往北走呢?’他説:‘我的馬好。’我説:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他説:‘我的路費多。’我説:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又説:‘我的車伕善於趕車。’我最後説:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的.每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而倚仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那麼距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”這就是南轅北轍。

我都沒什麼好説了。。。