幸災樂禍的同義詞是什麼
幸災樂禍
【讀音】:[xìng zāi lè huò]
【釋義】:幸:高興。指人缺乏善意,在別人遇到災禍時感到高興。
【同義詞】:落井下石
幸災樂禍造句
他不能產生幸災樂禍的感覺。
她似乎對我們的痛苦幸災樂禍。
我因科恩神經緊張而幸災樂禍。
喬戈斯想到這裏,有些幸災樂禍。
他幸災樂禍地眼看辛德雷墮落得不可救藥。
鎮上的議員們幸災樂禍地說,“讓鎮議長去辦理吧。”
“她現在開始幸災樂禍了。”這位有教養的.小姐心裏想。
她一定會因爲我的默西迪斯車遭到如此下場而幸災樂禍。
五月份黎德壽就曾幸災樂禍地對我大談國會壓力的問題。
“什麼?什麼?”本布爾先生帶着一種幸災樂禍的眼神問。
同義詞造句
你對弗萊德無異是落井下石。
但你正處在危難中,我不能落井下石。
看我溺水時幫忙在頭上踩我一腳? (落井下石) -什麼?
諺不要落井下石。
別落井下石了,好嗎?
核數師就是在塵埃落定時再來落井下石的人。
他妻子拋棄了他,接着他的公司落井下石,裁減了他。
把他們送交審判,準備起訴,好像是在落井下石。
不能雪中送炭的不是真朋友,當然更甭說那些落井下石的人了。
政策的目標應該是開放市場,不是撤退到牆後或者象我們的海港裏扔石頭(落井下石? )