成語講解:年災月厄
年災月厄
一般
nián zāi yuè è
【成語釋義】
厄:苦難。人在一定時刻將遭受的某種災難
【成語出處】
明·施耐庵《水滸傳》第八回:“如是林沖年災月厄,遭這場屈事。今去滄州,生死不保,誠恐誤了娘子青春。”
【感情色彩】
貶義
【成語結構】
聯合式成語
【成語用法】
作主語、賓語、定語;用於書面語
【產生年代】
古代成語
【近義詞】
年災月晦
成語例句
清·酌元亭主人《照世杯·百和坊將無作有》:“算我年災月厄,撞在他手裏。”
英語釋義
(be)the year destined to bring sb. misfortune; have misfortunes [bad luck] this year
年災月厄 (nián zāi yuè è) 【解釋】:舊時迷信說法,指在一定時刻將遭遇某種災難。 【出處】:明·施耐庵《水滸全傳》第八回:“爲是林沖年災月厄,遭這場屈事。今去滄州,生死不保,誠恐誤了娘子青春。” 【示例】:算我~,撞在他手裏。 ★清·酌元亭主人《照世杯·百和坊將無作有》 【用法】:作主語、賓語、定語;用於書面語