晝夜樂.冬-元曲鑑賞精選
晝夜樂.冬 趙顯宏
風送梅花過小橋,飄飄。飄飄地亂舞瓊瑤,水面上流將去了。覷絕似落英無消耗,似那人水遠山遙,怎不焦?今日明朝,今日明朝,又不見他來到!
佳人,佳人多命薄!今遭,難逃。難逃他粉悴煙憔,直恁般魚沉雁杳!誰承望拆散了鸞鳳交,空教人夢斷魂勞。心癢難揉,心癢難揉。盼不得雞兒叫。
[作者簡介]
趙顯宏,字學村,生卒年不詳。《金元散曲》錄存其小令二十一首。
[註解]
瓊瑤:形容雪花白如美玉。
覷豔:望斷,極目望去。
落英:落花。
消耗:消息,音訊。
粉悴煙憔:意爲懶施粉脂,形容憔悴。
直恁般:就這樣。
鸞鳳交:比喻夫婦、情侶的友誼。
[譯文]清風把梅花吹過小橋,飄啊飄,飄啊飄,像在雲空裏亂舞美玉瓊瑤。飄落的`梅花隨着流水飄走,眼前看不見縱影一去不回沒有音訊,舊象那遠去的心上人隔着水隔着山路途遙遙。怎能不讓人心焦,今日明日,明日今朝,總不見他來到。
美人啊美人,真是薄命。這一回,真難擺脫,難擺卻那花容月貌憔悴消瘦。這樣音訊全無魚沉雁杳。活生生拆散了鸞鳳的情交,白白地讓人魂牽夢繞,心癢癢倍受煎熬。心癢癢備受煎熬,只盼着雄雞早早啼叫報曉。