元曲《折桂令·春情》原文及翻譯
《折桂令·春情》是元代散曲家作家徐再思的一首描寫少女戀情的小令。 下面是其原文及翻譯,歡迎閱讀:
折桂令·春情
元代:徐再思
平生不會相思,纔會相思,便害相思。
身似浮雲,心如飛絮,氣若游絲。
空一縷餘香在此,盼千金遊子何之。
證候來時,正是何時?燈半昏時,月半明時。
譯文
生下來以後還不會相思,纔會相思,便害了相思。
身像飄浮的雲,心像紛飛的柳絮,氣像一縷縷遊絲。
空剩下一絲餘香留在此,心上人卻已不知道在哪裏去留?
相思病症候的到來,最猛烈的時候是什麼時候?是燈光半昏半暗時,是月亮半明半亮的時候。
註釋
①身似浮雲:形容身體虛弱,走路暈暈乎乎,搖搖晃晃,像飄浮的雲一樣。
②餘香:指情人留下的.定情物。
③盼千金遊子何之:殷勤盼望的情侶到哪裏去了。何之,往哪裏去了。千金:喻珍貴。千金遊子:遠去的情人是富家子弟。
④證候:即症候,疾病,此處指相思的痛苦。
作者簡介:
徐再思引(1320年前後在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉興路吏。因喜食甘飴,故號甜齋。浙江嘉興人。生卒年不詳,與貫雲石爲同時代人,今存所作散曲小令約100首。作品與當時自號酸齋的貫雲石齊名,稱爲“酸甜樂府”。後人任訥又將二人散曲合爲一編,世稱《酸甜樂府》,收有他的小令103首。